Results for gomile translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

gomile

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

odaberite kartu iz rezerve za temelj gomile

German

wählen sie eine karte aus dem reservestapel für den ersten fundamentstapel

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

svesilni æe postat' tvoje suho zlato, on æe biti tvoje gomile srebrene.

German

so wird der allmächtige dein gold sein und wie silber, das dir zugehäuft wird.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

on æe sudit' narodima: bit æe trupla na gomile, po svoj zemlji raskoljenih glava.

German

er wird richten unter den heiden; er wird ein großes schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das haupt über große lande.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tad reèe samson: "magareæom èeljusti gomile prebih, magareæom èeljusti tisuæu pobih."

German

und simson sprach: da liegen sie bei haufen; durch eines esels kinnbacken habe ich tausend mann geschlagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ova gomila i ovaj stup neka budu jamac da ja u zloj namjeri neæu iæi na te iza ove gomile i da ti neæeš iæi na me iza ove gomile i ovog stupa.

German

derselbe haufe sei zeuge, und das mal sei auch zeuge, wenn ich herüberfahre zu dir oder du herüberfährst zu mir über diesen haufen und dies mal, zu beschädigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

konjanici u stremenu, maèevi sjaju, koplja sijevaju ... gomile ranjenih, snopovi mrtvih, trupla unedogled, svuda se o truplo spotièe!

German

reiter rücken herauf mit glänzenden schwertern und blitzenden spießen. da liegen viel erschlagene und große haufen leichname, daß ihrer keine zahl ist und man über die leichname fallen muß.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: "i sami vidjeste svu nesreæu koju sam svalio na jeruzalem i na sve gradove judejske: evo danas su to gomile ruševina, a u njima nitko više ne živi,

German

so spricht der herr zebaoth, der gott israels: ihr habt gesehen all das Übel, das ich habe kommen lassen über jerusalem und über alle städte in juda; und siehe, heutigestages sind sie wüst, und wohnt niemand darin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,767,449,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK