Results for iskaznice translation from Croatian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

broj putne isprave ili osobne iskaznice

German

nummer des reisedokuments oder des personalausweises

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

studentske iskaznice ili potvrde za upisane tečajeve;

German

studentenausweise oder bescheinigungen über besuchte kurse;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

(b) studentske iskaznice ili potvrde o pohađanju tečajeva;

German

b) studentenausweise oder bescheinigungen über die zu besuchenden lehrveranstaltungen;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

1.13.1 u tom kontekstu povećava se važnost europske strukovne iskaznice proširene na nova zanimanja.

German

1.13.1 in diesem sinne gewinnt die ausweitung des europäischen berufsausweises auf neue berufe an bedeutung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zbog toga europska komisija i države članice moraju nastaviti upoznavati zdravstvene radnike i građane s pravima koja proizlaze iz iskaznice.

German

die europäische kommission und die mitgliedstaaten müssen daher sowohl bei den gesundheitsberufen als auch bei den bürgerinnen und bürgern weiterhin darauf hinarbeiten, dass die karte besser bekannt wird.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u putne isprave državljana trećih zemalja koji predoče boravišne iskaznice kako je predviđeno direktivom 2004/38/ez.

German

in den reisedokumenten von drittstaatsangehörigen, die eine aufenthaltskarte nach der richtlinie 2004/38/eg vorzeigen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

podnesi su prijedlozi raznovrsni, od uvođenja profesionalne iskaznice za mobilnost medicinskih sestara i tehničara do stvaranja mogućnosti za zapošljavanje osoba s invaliditetom.

German

die vorschläge reichen von der einführung einer mobilitätskarte für krankenpfleger bis zur schaffung von arbeitsmöglichkeiten für menschen mit behinderungen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

osim toga, pristupa se prikazu lica pohranjenom na čipu kako bi se provjerio identitet nositelja boravišne iskaznice usporedbom prikaza lica zabilježenog na čipu s prikazom lica nositelja uživo.

German

Überdies muss der zugriff auf das auf dem chip gespeicherte gesichtsbild möglich sein, um die identität des inhabers der aufenthaltskarte zu prüfen, indem das gesichtsbild auf dem chip mit dem vor ort aufgenommenen gesichtsbild verglichen wird.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

primjena sustava automatizirane granične kontrole za građane eu-a, egp-a i Švicarske te za državljane trećih zemalja koji su nositelji boravišne iskaznice

German

verwendung automatisierter grenzkontrollsysteme für unionsbürger sowie staatsangehörige des ewr und der schweiz und für drittstaatsangehörige im besitz einer aufenthaltskarte

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

broj nositelja europske iskaznice zdravstvenog osiguranja u stalnom je porastu tako da je 2013. iskaznicu posjedovalo 8 milijuna ljudi više nego prethodne godine (porast od 4 %).

German

die zahl der ekvk-inhaber nimmt stetig zu und ist 2013 im vergleich zum vorjahr um 8 millionen (+4 %) gestiegen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

točnije, internetske platforme trebale bi prihvaćati podatke za pristup koje su izdala ili priznala nacionalna javna tijela, kao što su elektroničke ili mobilne osobne iskaznice, nacionalne osobne iskaznice ili bankovne kartice.

German

insbesondere sollten online-plattformen zugangsberechtigungen akzeptieren, die von nationalen behörden ausgegeben oder anerkannt werden, wie elektronische oder mobile identitätsnachweise, nationale personalausweise oder bankkarten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

za državljane trećih zemalja s pravom slobodnog kretanja u skladu s pravom unije koji su nositelji boravišne iskaznice, boravišna iskaznica mora biti elektronička iskaznica (valjana i važeća) s podacima na čipu čija se autentičnost potvrđuje.

German

bei drittstaatsangehörigen, die nach dem unionsrecht anspruch auf freizügigkeit haben und über eine aufenthaltskarte verfügen, muss es sich um eine (gültige und nicht abgelaufene) elektronische karte handeln, deren daten auf dem chip auf ihre echtheit zu überprüfen sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

(l) državljanima trećih zemalja koji su članovi obitelji državljana trećih zemalja s pravom slobodnog kretanja u skladu s pravom unije i koji su nositelji boravišne iskaznice iz direktive 2004/38/ez.

German

drittstaatsangehörigen, die familienangehörige von drittstaatsangehörigen sind, die nach dem unionsrecht das recht auf freizügigkeit genießen und im besitz einer aufenthaltskarte nach der richtlinie 2004/38/eg sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,898,891,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK