Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne može se izgraditi cjevovod
pipeline konnte nicht zusammengesetzt werden
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
potrebno je izgraditi povjerenje.
vertrauen muss aufgebaut werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ne države članice moraju izgraditi europu koja titi.
die mitgliedstaaten mssen ein europa bauen, das beschtzt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1.2 hitno treba izgraditi dodatnu infrastrukturu
3.1.2 zusätzliche infrastruktur muss dringend gebaut werden
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 eu bi trebao izgraditi čvrsta partnerstva sa susjedima.
1.1 die eu sollte stabile partnerschaften mit ihren nachbarn aufbauen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
osim toga, time bi se moglo pomoći izgraditi povjerenje i suzbiti prijevare.
darüber hinaus würde eine solche modernisierung der vertrauensbildung und betrugsbekämpfung dienen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
moramo izgraditi solidarnost kako bi se neutralizirala nacionalna ogorčenost i sve veća sebičnost.
wir müssen solidarität aufbauen, um nationalen ressentiments und zunehmender selbstbezogenheit entgegenzuwirken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kako bi eu trebao izgraditi odnose sa zemljama koje trenutačno nemaju akcijski plan?
wie sollte die eu ihre beziehungen zu ländern gestalten, die derzeit nicht über aktionspläne verfügen?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
objavim li kojem narodu, ili kojem kraljevstvu, da æu ga izgraditi i posaditi,
und plötzlich rede ich von einem volk und königreich, daß ich's bauen und pflanzen wolle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
očistiti dom, pomoći ljudima ili izgraditi odnos s djecom aktivnosti su koje donose zadovoljstvo.
eine wohnung sauber zu machen, personen zu helfen oder eine besondere beziehung zu kindern aufzubauen, verschafft viel befriedigung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bit će vrlo važno i izgraditi povjerenje, poticati ambiciju te osigurati predvidivost i pravnu sigurnost.
es ist auch maßgeblich für die vertrauensbildung, wirkt ambitionsfördernd und garantiert kalkulierbarkeit und rechtssicherheit.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cilj je izgraditi poštivanje i promicanje temeljnih prava kao dio sustava vrijednosti i kulture eu-a.
ziel ist es, die achtung und förderung der grundrechte als teil des wertesystems
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako se kao primjer navodi Švedska, ne bi se trebao stvarati dojam da se planira izgraditi dodatne reaktore.
wenn das beispiel schweden angeführt wird, darf nicht der eindruck erweckt werden, dass zusätzliche reaktoren gebaut werden sollen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nada se da će se „europsko etično tržište” izgraditi provedbom nekoliko strategija, a to su:
hofft, dass die verwirklichung einer europäischen ethischen marktwirtschaft mittels mehrerer strategien erfolgen wird:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dugoročno, eu bi trebao povećati napore u otklanjanju glavnih uzroka nezakonite migracije i prisilnog raseljavanja te izgraditi kapacitete u zajednicama domaćinima.
langfristig sollte die eu ihre bemühungen verstärken, die ursachen von irregulärer migration und flucht zu bekämpfen und die kapazitäten der aufnahmegemeinschaften auszubauen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.9 gdje već ne postoji uspješan znanstveni i istraživački sustav, treba ga izgraditi uz razmjenu iskustava i učenje iz primjera dobre prakse.
3.9 wo ein modernes und erfolgreiches wissenschafts- und forschungssystem nicht bereits besteht, muss es im austausch von erfahrungen und im lernprozess der "best practices" aufgebaut werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1.2 dugoročno, kapacitet zračnih luka morat će se izgraditi u obliku infrastrukture poput terminala i uzletno-sletnih staza.
1.2 langfristig muss flughafenkapazität in form von infrastruktur wie terminals und start- und landebahnen aufgebaut werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1.2 trenutačni pad povjerenja ulagača3 u gospodarstvo eu-a zabrinjavajuć je; ključno je ponovno izgraditi to povjerenje.
4.1.2 der derzeit zu beobachtende vertrauensverlust der investoren3 in die wirtschaft der eu ist alarmierend und muss umgekehrt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
izgraditi nove industrijske zone i pogone, odnosno revitalizirati, u skladu s najnovijim tehnološkim postignućima, one koji su zbog premještanja proizvodne industrije smanjili obujam djelatnosti;
industriegebiete und anlagen, die aufgrund der verlagerung von unternehmen der verarbeitenden industrie ins ausland ihre tätigkeiten zurückgefahren haben, neu zu schaffen oder auf dem neuesten technologischen stand wiederzubeleben;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
njegovi su ciljevi izgraditi bolje suradničko okruženje za farmaceutsko istraživanje i tehnološki razvoj u europi te razviti učinkovitije i sigurnije lijekove, istovremeno povećavajući konkurentnost farmaceutskog sektora eu-a.
seine hauptziele sind der aufbau eines kooperationsorientierten umfelds für forschung und entwicklung im pharmabereich in europa und die entwicklung wirksamerer und sicherer arzneimittel bei gleichzeitiger verbesserung der wettbewerbsfähigkeit des eu-pharmasektors.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: