From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
banke imaju važnu ulogu ne samo kao osiguravatelji kredita, već i kao posrednici na tržištu kapitala.
den banken kommt nicht nur als kreditgeber eine bedeutende rolle zu, sondern auch als vermittler auf den kapitalmärkten.
financijski posrednici moraju odigrati svoju ulogu u vraćanju povjerenja svojih klijenata u tržišta kapitala u europi.
finanzintermediäre müssen ihren beitrag zur wiederherstellung des kundenvertrauens und zum aufbau von vertrauen in die europäischen kapitalmärkte leisten.
financijski posrednici morat će temeljito izvješćivati o financijskim proizvodima koje nude msp-ovima te o njihovu korištenju.
die finanzmittler werden ausführlich über die finanzprodukte, die sie den kmu anbieten, und über deren inanspruchnahme bericht erstatten müssen.
financijski posrednici biraju se na osnovi otvorenih, transparentnih, razmjernih i nediskriminirajućih postupaka, izbjegavajući sukob interesa.
die finanzmittler werden auf grundlage von offenen, transparenten, angemessenen und nicht diskriminierenden verfahren ausgewählt; dabei werden interessenkonflikte vermieden.
budući da posrednici pružaju usluge slične onima koje pružaju trgovci oružjem, oni bi jednako tako trebali biti obuhvaćeni ovom direktivom.
da makler ähnliche dienstleistungen wie waffenhändler erbringen, sollten sie ebenfalls von dieser richtlinie erfasst werden.
osim javnog poretka, stvaratelji i posrednici trebaju surađivati u donošenju operativnih inicijativa unutar zakona u okviru borbe protiv povreda prava intelektualnog vlasništva.
die öffentliche ordnung allein genügt aber nicht; die urheber und vermittler müssen auch kooperieren und innerhalb der gesetzlichen grenzen operative initiativen zur bekämpfung von schutzrechtsverletzungen ergreifen.
4.15 u nekim se slučajevima koriste prekogranični posrednici koji rješavanju probleme koji na nacionalnoj razini nastaju između društva u zemlji podrijetla i korisnikâ u drugoj državi.
4.15 in einigen fällen werden grenzübergreifende intermediäre genutzt, um durch nationale rechtsvorschriften bedingte komplikationen zwischen dem unternehmen im herkunftsland und kunden in einem anderen land zu vermeiden.
4.16 egso također uviđa da je na nacionalnoj i europskoj razini potrebno razviti izvor podataka koji će uključivati i podatke koje financijski posrednici koriste za procjenu i upravljanje rizikom ulaganja.
4.16 der ewsa meint ferner, dass eine datenquelle auf nationaler und europäischer ebene erschlossen werden muss, die auch jene daten umfasst, die von finanzinstituten zur bewertung und steuerung von investitionsrisiken genutzt werden.
banke će i dalje biti ključni akteri i sudionici na tržištima kapitala kao izdavatelji, ulagači i posrednici te će svojom ulogom u financiranju i pružanju informacija i dalje imati važnu ulogu u kreditnom posredovanju.
die banken werden auch weiterhin als emittenten, anleger und intermediäre zentrale akteure an den kapitalmärkten bleiben; auch im hinblick auf die vermittlung von krediten kommt ihnen aufgrund ihrer bedeutung für die finanzierung und die bereitstellung von informationen nach wie vor eine zentrale rolle zu.
iako će te promjene pridonijeti smanjenju ovisnosti o financiranju banaka, kao vjerovnici velikog dijela gospodarstva i posrednici na tržištima kapitala banke će u uniji tržišta kapitala i dalje imati središnju ulogu te ostati važan dio europskoga gospodarstva.
wenngleich diese neuerungen dazu beitragen werden, die abhängigkeit von bankkrediten zu verringern, werden die banken als gläubiger eines großen teils der wirtschaft und als intermediäre auf den kapitalmärkten in der kapitalmarktunion dennoch eine zentrale rolle einnehmen und weiterhin für die europäische wirtschaft von großer bedeutung sein.