Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne dolazi uvijek do prepoznavanja i povrata vrijednih materijala.
wertstoffe werden nicht immer identifiziert und verwertet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
poboljšati sposobnost brzog prepoznavanja i procjene novih psihoaktivnih tvari
verbesserung der fähigkeit zur schnellen identifizierung und bewertung neuer psychoaktiver substanzen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
provedba jedinstvenog i pouzdanog sustava prepoznavanja kontrolnih tijela u trećim zemljama,
einführung eines einheitlichen und zuverlässigen systems zur anerkennung von kontrollstellen in drittländern,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mjere kao što je uporaba učinkovitih tehnologija prepoznavanja sadržaja odgovarajuće su i razmjerne.
diese maßnahmen wie beispielsweise wirksame inhaltserkennungstechniken müssen geeignet und angemessen sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
makula omogućava središnji vid koji je nužan za obavljanje svakodnevnih aktivnosti poput upravljanja vozilima, čitanja i prepoznavanja lica.
die makula sorgt für das zentrale sehen, das für tägliche aufgaben wie verkehrsteilnahme, lesen oder erkennung von gesichtern benötigt wird.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
eko-znaku europske unije dan je jednaki stupanj važnosti kao i nacionalnim znakovima kao sredstvu prepoznavanja ekoloških proizvoda.
das Öko-/bio-siegel der europäischen union wurde als ein den nationalen siegeln gleichrangiges instrument zur erkennung ökologischer/biologischer erzeugnisse angesehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.10 egso naglašava važnost prepoznavanja europskog karaktera savjetodavnog vijeća za akvakulturu u odnosu na regionalne okvire djelovanja drugih savjetodavnih vijeća.
1.10 der ewsa hebt hervor, wie wichtig es ist, den europäischen charakter des beirats für aquakultur im vergleich zum regionalen aktionsradius der übrigen beiräte anzuerkennen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fatalni slučajevi prijavljeni su u bolesnika s progresivnim osipom i sistemskim simptomima koji su nastavili primati incivo u kombiniranom liječenju nakon prepoznavanja ozbiljnih kožnih reakcija.
todesfälle waren bei patienten mit progredientem hautausschlag und systemischen symptomen aufgetreten, bei denen die kombinationsbehandlung mit incivo trotz auftretens der schwerwiegenden hautreaktion fortgesetzt wurde.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 egso smatra ispravnima nastojanja komisije u pogledu prepoznavanja, boljeg uvažavanja i podržavanja lokalnih okolnosti te poticanja uključivanja lokalnih tržišnih sudionika.
1.3 der ewsa hält den ansatz der kommission für richtig, die lokalen bezüge zu erkennen, stärker zu berücksichtigen und zu fördern sowie die einbindung lokaler marktteilnehmer zu forcieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
analitičari rizika bi-ja savjetuju poduzeća, davatelje usluga i druge općine u pitanjima prepoznavanja, kontrole i smanjenja opasnosti u pitanjima integriteta.
die risikoanalyse-fachleute des bi beraten unternehmen, dienstleister und sogar andere kommunen bei der ermittlung, Überwachung und verringerung von integritätsrisiken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2 olakšavanjem prepoznavanja konkretnih izazova i izradom prijedloga za euromediteransku regiju zajedno s civilnim društvom, esgo može ponuditi korisne savjete vladama u pogođenoj regiji te europskim institucijama.
2.2 der ewsa kann den regierungen dieser angeschlagenen region wie auch den europäischen institutionen sachkundige empfehlungen unterbreiten, indem er die konkret anstehenden herausforderungen benennt und gemeinsam mit der zivilgesellschaft vorschläge für den europa-mittelmeer-raum erarbeitet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
migrantima je moguće olakšati informiranje, obuku ili načine prepoznavanja kvalifikacija putem mjera prije odlaska iz matične države – no te mjere ne treba smatrati uvjetom ulaska u eu.
migranten könnten vor der ausreise mit informationen, schulungen oder der anerkennung von qualifikationen unterstützt werden – diese maßnahmen sollten jedoch nicht als bedingung für die einreise in die eu angesehen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
preporuke skupine odnose se prvenstveno na dionike u sportu, u kontekstu prepoznavanja važnosti autonomije sporta prilikom stvaranja propisa, no podsjećajući da se mora poštovati primjenjivo pravo, posebice zakonodavstvo eu-a.
die empfehlungen der gruppe richten sich vorwiegend an akteure im bereich des sports, in anerkennung der bedeutung der autonomie des sports im bereich der regelfestlegung; gleichzeitig wird jedoch daran erinnert, dass geltendes recht, insbesondere geltendes eu-recht, eingehalten werden muss.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.10 egso smatra ispravnima nastojanja komisije u pogledu prepoznavanja, boljeg uvažavanja i podržavanja lokalnih okolnosti te intenzivnog poticanja uključivanja lokalnih tržišnih sudionika, također i zbog prikaza stvarne cijene na mjestu potrošnje, a ne na mjestu proizvodnje.
3.10 der ewsa hält den ansatz der kommission für wichtig, die lokalen bezüge zu erkennen, stärker zu berücksichtigen und zu fördern sowie die einbindung lokaler marktteilnehmer intensiv zu forcieren, auch um einen tatsächlichen preis am ort des verbrauches und nicht am ort der erzeugung darstellen zu können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(61) „kazalo opisne dokumentacije” znači dokument u kojem su popisani sadržaji opisne dokumentacije, prikladno numerirani ili drugačije označeni radi jasnog prepoznavanja svih stranica;
61) „inhaltsverzeichnis zu den beschreibungsunterlagen“ das inhaltsverzeichnis zu den unterlagen mit angabe der seiten oder einer sonstigen kennzeichnung, die das auffinden der einzelnen seiten ermöglicht;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: