From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi ste doista slava naa i radost!
ihr seid ja unsre ehre und freude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i to vam piemo da radost naa bude potpuna.
und solches schreiben wir euch, auf daß eure freude völlig sei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svjetlost sviæe pravedniku i radost èestitima u srcu.
dem gerechten muß das licht immer wieder aufgehen und freude den frommen herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svjedoèanstva tvoja vjeèna su mi batina, ona su radost mome srcu.
deine zeugnisse sind mein ewiges erbe; denn sie sind meines herzens wonne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bit æe ti radost i veselje i roðenje æe njegovo mnoge obradovati.
und du wirst des freude und wonne haben, und viele werden sich seiner geburt freuen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igrala sam po tlu njegove zemlje, i moja su radost djeca èovjekova.
und spielte auf seinem erdboden, und meine lust ist bei den menschenkindern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bezumniku je radost uèiniti sramotno djelo, a razumnu èovjeku biti mudar.
ein narr treibt mutwillen und hat dazu noch seinen spott; aber der mann ist weise, der aufmerkt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jauk po ulicama zbog vina, nesta svakog veselja, radost je iz zemlje prognana.
man klagt um den wein auf den gassen, daß alle freude weg ist, alle wonne des landes dahin ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako, kaem vam, biva radost pred anðelima bojim zbog jednog obraæena grenika."
also auch, sage ich euch, wird freude sein vor den engeln gottes über einen sünder, der buße tut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dosad niste iskali nita u moje ime. itite i primit æete da radost vaa bude potpuna!"
bisher habt ihr nichts gebeten in meinem namen. bittet, so werdet ihr nehmen, daß eure freude vollkommen sei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i kojom bismo zahvalom mogli bogu uzvratiti za vas, za svu radost kojom se zbog vas radujemo pred bogom svojim,
denn was für einen dank können wir gott vergelten um euch für alle diese freude, die wir haben von euch vor unserm gott?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isprva se dodue èini da nijedno odgajanje nije radost, nego alost, ali onima koji su njime uvjebani poslije donosi mironosni plod pravednosti.
alle züchtigung aber, wenn sie da ist, dünkt uns nicht freude, sondern traurigkeit zu sein; aber darnach wird sie geben eine friedsame frucht der gerechtigkeit denen, die dadurch geübt sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaem vam, tako æe na nebu biti veæa radost zbog jednog obraæena grenika nego li zbog devedeset i devet pravednika kojima ne treba obraæenja."
ich sage euch: also wird auch freude im himmel sein über einen sünder, der buße tut, vor neunundneunzig gerechten, die der buße nicht bedürfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
veselite se i dovijeka klièite zbog onoga to ja stvaram; jer, evo, od jeruzalema stvaram klicanje, od naroda njegova radost.
sondern sie werden sich ewiglich freuen und fröhlich sein über dem, was ich schaffe. denn siehe, ich will jerusalem schaffen zur wonne und ihr volk zur freude,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sine èovjeèji, evo, nenadanom smræu oduzet æu ti radost oèinju! ne tuguj, ne plaèi i ne roni suza!
du menschenkind, siehe, ich will dir deiner augen lust nehmen durch eine plage, aber du sollst nicht klagen noch weinen noch eine träne lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ièeznu radost i veselje iz voænjaka i zemlje moapske. nesta vina u kacama, mastioci vie groða ne maste, veseli zvuci vie nisu veseli."
freude und wonne ist aus dem felde weg und aus dem lande moab, und man wird keinen wein mehr keltern; der weintreter wird nicht mehr sein lied singen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
djevojke æe se veselit' u kolu, mlado i staro zajedno, jer æu im tugu u radost pretvoriti, utjeit æu ih i razveselit' nakon alosti.
alsdann werden auch die jungfrauen fröhlich am reigen sein, dazu die junge mannschaft und die alten miteinander. denn ich will ihr trauern in freude verkehren und sie trösten und sie erfreuen nach ihrer betrübnis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti, sine èovjeèji, doista u dan kad im oduzmem snagu, diènu radost njihovu, radost im oèinju, slast due njihove, sinove i kæeri njihove -
und du, menschenkind, zu der zeit, wann ich wegnehmen werde von ihnen ihre macht und ihren trost, die lust ihrer augen und des herzens wunsch, ihre söhne und töchter,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jeruzalem æe mi biti na radost, na hvalu i èast pred svim narodima svijeta: kad èuju za sve dobro kojim æu ih nadijeliti, divit æe se i èuditi svoj onoj sreæi i miru to æu im ja dati."
und das soll mir ein fröhlicher name, ruhm und preis sein unter allen heiden auf erden, wenn sie hören werden all das gute, das ich ihnen tue. und sie werden sich verwundern und entsetzen über all dem guten und über all dem frieden, den ich ihnen geben will.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ovako govori jahve nad vojskama: post èetvrtoga, post petoga, post sedmoga i post desetoga mjeseca postat æe za dom jahvin radost, veselje i veseli blagdani. ali ljubite istinu i mir!"
so spricht der herr zebaoth: die fasten des vierten, fünften, siebenten und zehnten monats sollen dem hause juda zur freude und wonne und zu fröhlichen jahrfesten werden; allein liebet die wahrheit und frieden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting