Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pravednièke su misli praviène, spletke opakih prijevarne.
die gedanken der gerechten sind redlich; aber die anschläge der gottlosen sind trügerei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako li stanu zlo kovati protiv tebe, ako spremaju spletke, neæe uspjeti.
denn du wirst machen, daß sie den rücken kehren; mit deiner sehne wirst du gegen ihr antlitz zielen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otkrih ovo: bog stvori èovjeka jednostavnim, a on snuje nebrojene spletke.
allein schaue das: ich habe gefunden, daß gott den menschen hat aufrichtig gemacht; aber sie suchen viele künste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jahve mi objavi te znam! tada mi ti, jahve, razotkri njihove spletke.
der herr hat mir's offenbart, daß ich's weiß, und zeigte mir ihr vornehmen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neæe prebivati u kuæi mojoj tko spletke snuje. tko govori lai, neæe opstati pred mojim oèima.
falsche leute halte ich nicht in meinem hause; die lügner gedeihen bei mir nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
smiri se pred jahvom i njemu se nadaj, ne esti se na onog koji ima sreæe, na èovjeka koji spletke kuje. $he
sei stille dem herrn und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein mutwille glücklich fortgeht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pokrenut æe, s velikom vojskom, svoju snagu i hrabrost protiv kralja juga. kralj juga krenut æe u rat s mnogom i moænom vojskom, ali neæe izdrati, jer æe se protiv njega skovati spletke.
und er wird seine macht und sein herz wider den könig gegen mittag erregen mit großer heereskraft; da wird der könig gegen mittag gereizt werden zum streit mit einer großen, mächtigen heereskraft; aber er wird nicht bestehen, denn es werden verrätereien wider ihn gemacht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: