Results for spletke translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

spletke

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

pravednièke su misli praviène, spletke opakih prijevarne.

German

die gedanken der gerechten sind redlich; aber die anschläge der gottlosen sind trügerei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako li stanu zlo kovati protiv tebe, ako spremaju spletke, neæe uspjeti.

German

denn du wirst machen, daß sie den rücken kehren; mit deiner sehne wirst du gegen ihr antlitz zielen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

otkrih ovo: bog stvori èovjeka jednostavnim, a on snuje nebrojene spletke.

German

allein schaue das: ich habe gefunden, daß gott den menschen hat aufrichtig gemacht; aber sie suchen viele künste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve mi objavi te znam! tada mi ti, jahve, razotkri njihove spletke.

German

der herr hat mir's offenbart, daß ich's weiß, und zeigte mir ihr vornehmen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neæe prebivati u kuæi mojoj tko spletke snuje. tko govori laži, neæe opstati pred mojim oèima.

German

falsche leute halte ich nicht in meinem hause; die lügner gedeihen bei mir nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

smiri se pred jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreæe, na èovjeka koji spletke kuje. $he

German

sei stille dem herrn und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein mutwille glücklich fortgeht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pokrenut æe, s velikom vojskom, svoju snagu i hrabrost protiv kralja juga. kralj juga krenut æe u rat s mnogom i moænom vojskom, ali neæe izdržati, jer æe se protiv njega skovati spletke.

German

und er wird seine macht und sein herz wider den könig gegen mittag erregen mit großer heereskraft; da wird der könig gegen mittag gereizt werden zum streit mit einer großen, mächtigen heereskraft; aber er wird nicht bestehen, denn es werden verrätereien wider ihn gemacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,994,095 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK