Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koji hoæe da se svi ljudi spase i doðu do spoznanja istine.
welcher will, daß allen menschen geholfen werde und sie zur erkenntnis der wahrheit kommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i svaku oholost koja se podie protiv spoznanja boga i zarobljujemo svaki um na pokornost kristu;
wir zerstören damit die anschläge und alle höhe, die sich erhebt wider die erkenntnis gottes, und nehmen gefangen alle vernunft unter den gehorsam christi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali hvala bogu koji nas u kristu uvijek proslavlja te iri po nama na svakome mjestu miris svoga spoznanja.
aber gott sei gedankt, der uns allezeit sieg gibt in christo und offenbart den geruch seiner erkenntnis durch uns an allen orten!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pavao, sluga boji i apostol isusa krista poradi vjere izabranika bojih i spoznanja istine usmjerene k pobonosti
paulus, ein knecht gottes und ein apostel jesu christi, nach dem glauben der auserwählten gottes und der erkenntnis der wahrheit zur gottseligkeit,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o dubino bogatstva, i mudrosti, i spoznanja bojega! kako li su nedokuèivi sudovi i neistraivi putovi njegovi!
o welch eine tiefe des reichtums, beides, der weisheit und erkenntnis gottes! wie gar unbegreiflich sind sein gerichte und unerforschlich seine wege!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da se ohrabre srca njihova, povezana u ljubavi, te se vinu do svega bogatstva, punine shvaæanja, do spoznanja otajstva bojega - krista,
auf daß ihre herzen ermahnt und zusammengefaßt werden in der liebe und zu allem reichtum des gewissen verständnisses, zu erkennen das geheimnis gottes, des vaters und christi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: