Results for sveæenici translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

sveæenici

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

a sad vas opominjem, sveæenici!

German

und nun, ihr priester, dies gebot gilt euch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

maazja, bilgaj, Šemaja - to su sveæenici.

German

die leviten aber waren: jesua, der sohn asanjas, binnui von den kindern henadads, kadmiel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i kad su došle izraelove starješine, sveæenici ponesoše kovèeg

German

und da alle Ältesten israels kamen, hoben die priester die lade des herrn auf

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sutradan urani jošua, a sveæenici ponesu kovèeg saveza.

German

und josua machte sich des morgens früh auf, und die priester trugen die lade des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kad su sveæenici izašli iz svetišta, oblak ispuni dom jahvin,

German

da aber die priester aus dem heiligtum gingen, erfüllte die wolke das haus des herrn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sveæenici ne mogoše uæi, jer slava jahvina bješe ispunila dom jahvin.

German

daß die priester nicht konnten hineingehen ins haus des herrn, weil die herrlichkeit des herrn füllte des herrn haus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ahitubov sin sadok i ahimelekov sin ebjatar bili su sveæenici, Šavša pisar.

German

zadok, der sohn ahitobs, und abimelech, der sohn abjathars, waren priester; sawsa war schreiber;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

otpušteni, odoše svojima i javiše što im rekoše veliki sveæenici i starješine.

German

und als man sie hatte gehen lassen, kamen sie zu den ihren und verkündigten ihnen, was die hohenpriester und Ältesten zu ihnen gesagt hatten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dok su oni još govorili narodu, priðu im sveæenici, hramski zapovjednik i saduceji,

German

als sie aber zum volk redeten, traten zu ihnen die priester und der hauptmann des tempels und die sadduzäer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i sveæenici i proroci i sav narod slušahu jeremiju kako naviješta te rijeèi u domu jahvinu.

German

da nun die priester, propheten und alles volk hörten jeremia, daß er solche worte redete im hause des herrn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i sveæenici ne mogoše od oblaka nastaviti službe: slava jahvina ispuni dom božji!

German

daß die priester nicht konnten stehen und des amts pflegen vor der wolke; denn die herrlichkeit des herrn erfüllte das haus des herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i Šator sastanka sa svim posveæenim priborom što bješe u Šatoru. prenosili su ih sveæenici i leviti.

German

und brachten sie hinauf, dazu die hütte des stifts und alle geräte des heiligtums, das in der hütte war. das taten die priester und die leviten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

drugog dana skupiše se glavari obitelji svega naroda, sveæenici i leviti oko književnika ezre da prouèe rijeèi zakona.

German

und des andern tages versammelten sich die obersten der vaterhäuser unter dem ganzen volk und die priester und leviten zu esra, dem schriftgelehrten, daß er sie in den worten des gesetzes unterrichtete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kad je bila ureðena služba, stali su sveæenici na svoje mjesto i leviti u svojim redovima po kraljevoj zapovijedi.

German

also ward der gottesdienst beschickt; und die priester standen an ihrer stätte und die leviten in ihren ordnungen nach dem gebot des königs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i sve srebro i zlato koje skupiš po svoj pokrajini babilonskoj s dragovoljnim prinosima koje narod i sveæenici prinesu za dom svoga boga u jeruzalemu.

German

und allerlei silber und gold, das du finden kannst in der ganzen landschaft babel, mit dem, was das volk und die priester freiwillig geben zum hause ihres gottes zu jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kraljevi naši i knezovi, sveæenici i oci naši nisu vršili zakona tvoga, nisu osluškivali naredaba tvojih i opomena koje si im davao.

German

und unsre könige, fürsten, priester und väter haben nicht nach deinem gesetz getan und auch nicht achtgehabt auf deine gebote und zeugnisse, die du hast ihnen lassen bezeugen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ostali izraelci, sveæenici i leviti, nastaniše se u svim gradovima judeje, svaki na svojoj baštini i po naseljima u njihovim poljima.

German

das andere israel aber, priester und leviten, waren in allen städten juda's, ein jeglicher in seinem erbteil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

evo što valja da uèinite: treæina vas koji subotom ulazite u službu, i sveæenici i leviti, neka budu vratari na pragovima;

German

so sollt ihr also tun: der dritte teil von euch, die des sabbats antreten von den priestern und leviten, sollen die torhüter sein an der schwelle,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad se judejci obazreše, a ono, gle, boj im bješe sprijeda i otraga. tada zavapiše k jahvi, a sveæenici stadoše trubiti u trube.

German

da sich nun juda umwandte, siehe, da war vorn und hinten streit. da schrieen sie zum herrn, und die priester drommeteten mit den drommeten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kao što se lupež zastidi kad ga uhvate, tako æe se zastidjeti sinovi - dom izraelov, oni, kraljevi, knezovi, sveæenici i proroci njihovi

German

wie ein dieb zu schanden wird, wenn er ergriffen wird, also wird das haus israel zu schanden werden samt ihren königen, fürsten, priestern und propheten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,349,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK