From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
isus im odvrati: "imajte vjeru boju.
jesus antwortete und sprach zu ihnen: habt glauben an gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dobar sam boj bio, trku zavrio, vjeru saèuvao.
ich habe einen guten kampf gekämpft, ich habe den lauf vollendet, ich habe glauben gehalten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apostoli zamole gospodina: "umnoi nam vjeru!"
und die apostel sprachen zum herrn: stärke uns den glauben!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Èuvajmo nepokolebljivu vjeru nade jer je vjeran onaj koji dade obeæanje.
und lasset uns halten an dem bekenntnis der hoffnung und nicht wanken; denn er ist treu, der sie verheißen hat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svi koji prigrlie vjeru bijahu zdrueni i sve im bijae zajednièko.
alle aber, die gläubig waren geworden, waren beieinander und hielten alle dinge gemein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji zastranie od istine tvrdeæi da je uskrsnuæe veæ bilo te nekima prevraæaju vjeru.
welche von der wahrheit irregegangen sind und sagen, die auferstehung sei schon geschehen, und haben etlicher glauben verkehrt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imajuæi vjeru i dobru savjest, koju su neki odbacili i doivjeli brodolom vjere.
und habest den glauben und gutes gewissen, welches etliche von sich gestoßen und am glauben schiffbruch erlitten haben;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
braæo moja, vjeru gospodina naega isusa krista slavnoga ne mijeajte s pristranoæu!
liebe brüder, haltet nicht dafür, daß der glaube an jesum christum, unsern herrn der herrlichkeit, ansehung der person leide.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2.3.1 dati ljudima vjeru i povjerenje u iskorištavanje prilika u drugim dijelovima europe
4.2.3.1 das vertrauen der menschen in angebote aus dem eu-ausland fördern
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
ti, naprotiv, ostani u onome u èemu si pouèen i èemu si vjeru dao, svjestan od koga si sve pouèen
du aber bleibe in dem, was du gelernt hast und dir vertrauet ist, sintemal du weißt, von wem du gelernt hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te organizacije smiju, u određenim okolnostima, propisati posebne zahtjeve koji se odnose na vjeru ili uvjerenje zaposlenika.
diese organisationen dürfen unter bestimmten bedingungen bestimmte anforderungen festlegen, die die religion oder weltanschauung ihrer arbeitnehmer betreffen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
naprotiv, ako se ja i izlijevam za rtvu i bogosluje, za vjeru vau, radostan sam i radujem se sa svima vama.
und ob ich geopfert werde über dem opfer und gottesdienst eures glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to koristi, braæo moja, ako tko rekne da ima vjeru, a djela nema? moe li ga vjera spasiti?
was hilfst, liebe brüder, so jemand sagt, er habe den glauben, und hat doch die werke nicht? kann auch der glaube ihn selig machen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u mnotva onih to prigrlie vjeru bijae jedno srce i jedna dua. i nijedan od njih nije svojim zvao nita od onoga to je imao, nego im sve bijae zajednièko.
die menge aber der gläubigen war ein herz und eine seele; auch keiner sagte von seinen gütern, daß sie sein wären, sondern es war ihnen alles gemein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
donijeli su svoju vjeru, običaje i jezike, pa su zato glavni jezici u sjevernoj americi engleski i francuski, a u srednjoj i južnoj americi španjolski i portugalski.
auch ihren glauben, ihre sitten und sprachen nahmen sie mit,wodurch englisch und französisch die hauptsprachen in nordamerika wurden und spanisch und portugiesisch sich zur meistverbreiteten sprache in mittel- und südamerika entwickelten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
integritet tržišta podrazumijeva vjeru i povjerenje u financijski sustav, koji ovisi o transparentnim i pouzdanim tokovima informacija, etičkom i odgovornom ponašanju financijskih posrednika i poštenom i nediskriminirajućem postupanju prema potrošačima.
marktintegrität verlangt vertrauen in das finanzsystem, und voraussetzung dafür sind transparente und zuverlässige informationsströme und ein ethisch vertretbares und verantwortungsvolles verhalten von finanzintermediären sowie die faire und diskriminierungsfreie behandlung der verbraucher.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premjetao, a ljubavi ne bih imao - nita sam!
und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle geheimnisse und alle erkenntnis und hätte allen glauben, also daß ich berge versetzte, und hätte der liebe nicht, so wäre ich nichts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samo se ponaajte dostojno evanðelja kristova, pa - doao ja i vidio vas ili nenazoèan sluao to je s vama - da mogu utvrditi kako ste postojani u jednome duhu i jednoduno se zajednièki borite za evanðeosku vjeru
wandelt nur würdig dem evangelium christi, auf daß, ob ich komme und sehe euch oder abwesend von euch höre, ihr steht in einem geist und einer seele und samt uns kämpfet für den glauben des evangeliums
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inaèe, mogao bi tko reæi: "ti ima vjeru, a ja imam djela. pokai mi svoju vjeru bez djela, a ja æu tebi djelima pokazati svoju vjeru.
aber es möchte jemand sagen: du hast den glauben, und ich habe die werke; zeige mir deinen glauben ohne die werke, so will ich dir meinen glauben zeigen aus meinen werken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1.1 sport pomaže u postizanju strateških ciljeva eu-a, ističe temeljne pedagoške i kulturne vrijednosti te je instrument integracije jer je otvoren svim građanima bez obzira na njihov spol, etničko porijeklo, vjeru, dob, državljanstvo, socijalni položaj ili spolnu orijentaciju.
1.1 sport trägt zur verwirklichung der strategischen ziele der union bei, wirft ein schlaglicht auf grundlegende pädagogische und kulturelle werte und fördert die integration, da er unabhängig von geschlecht, ethnischer herkunft, religion, alter, staatsangehörigkeit, sozialen verhältnissen und sexueller orientierung alle bürgerinnen und bürger anspricht.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: