From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on poalje dvojicu uèenika i rekne im: "idite u grad i namjerit æete se na èovjeka koji nosi krèag vode. poðite za njim
そこで、イエスはふたりの弟子を使いに出して言われた、「市内に行くと、水がめを持っている男に出会うであろう。その人について行きなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on im reèe: "evo, èim uðete u grad, namjerit æete se na èovjeka koji nosi krèag vode. poðite za njim u kuæu u koju uniðe
イエスは言われた、「市内にはいったら、水がめを持っている男に出会うであろう。その人がはいる家までついて行って、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
poslije toga doæi æe u gibeu boju (gdje se nalazi filistejski stup). kad uðe u grad, namjerit æe se na povorku proroka koji æe silaziti s uzviice, a pred njima harfe, bubnjevi, frule i citre; oni æe biti u proroèkom zanosu.
その後、あなたは神のギベアへ行く。そこはペリシテびとの守備兵のいる所である。あなたはその所へ行って、町にはいる時、立琴、手鼓、笛、琴を執る人々を先に行かせて、預言しながら高き所から降りてくる一群の預言者に会うでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: