Results for god translation from Croatian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Maori

Info

Croatian

zato se zakle dati joj što god zaište.

Maori

katahi ia ka mea ki a ia, oati rawa, kia hoatu ki a ia tana mea e tono ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zahvaljujem bogu svomu kad vas se god sjetim.

Maori

e whakawhetai ana ahau ki toku atua i oku maharatanga katoa ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i tko god prizove ime gospodnje bit æe spašen."

Maori

na, ko reira ora ai te hunga katoa e karanga ana ki te ingoa o te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jer: tko god prizove ime gospodnje, bit æe spašen.

Maori

e ora hoki nga tangata katoa e karanga ana ki te ingoa o te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

doista, koji ste god u krista kršteni, kristom se zaodjenuste.

Maori

ko te hunga katoa hoki o koutou kua iriiria ki roto ki a te karaiti, kua kakahuria e koutou a te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali što mi god bijaše dobitak, to poradi krista smatram gubitkom.

Maori

he ahakoa ra, ko nga mea i waiho ra e ahau hei taonga ki ahau, kua kiia ake e ahau hei taonga ki ahau, kua kiia ake e ahau hei rukenga, i te mea ka whakaaro nei ki a te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"tko god udari èovjeka pa ga usmrti, neka se smræu kazni.

Maori

ki te patu tetahi i te tangata kia mate, me tino whakamate ano ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"dokle god jaki i naoružani èuva svoj stan, u miru je sav njegov posjed.

Maori

ki te tiakina e te tangata kaha, he patu nei ana, tona whare, ka ata takoto ana taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a sada, ako imaš pri ruci pet hljebova, daj mi ih, ili što god se naðe!"

Maori

na ka utu te tohunga ki a rawiri, ka mea, kahore he taro noa i toku ringa: engari tenei te taro tapu; ki te mea raia kahore i tata nga tangata ki te wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ako ostanete u meni i rijeèi moje ako ostanu u vama, što god hoæete, ištite i bit æe vam.

Maori

ki te u koutou ki roto ki ahau, ki te u ano aku kupu ki roto ki a koutou, inoia e koutou ta koutou e pai ai, a ka meatia ma koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"ja znadem, moæ je tvoja bezgranièna: što god naumiš, to izvesti možeš.

Maori

e mohio ana ahau e taea e koe nga mea katoa, a e kore tetahi whakaaro ou e taea te pehi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a on æe im: "o bezumni i srca spora da vjerujete što god su proroci navijestili!

Maori

na ko tana meatanga ki a raua, e te hunga whakaarokore, ngakau puhoi ki te whakapono ki nga mea katoa i korero ai nga poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"edom æe postati pustoš; tko god njime proðe, zaprepastit æe se i zviždati zbog svih rana njegovih.

Maori

a ka meinga a eroma hei miharotanga: ko nga tangata katoa e tika ana na reira, ka miharo, ka hi mai ki ona whiunga katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a kraljevi dvorani odgovoriše kralju: "Što god odluèi naš gospodar kralj, evo tvojih slugu!"

Maori

na ka mea nga tangata a te kingi ki te kingi, tenei au pononga hei mea i nga mea katoa e whakarite ai toku ariki, te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"tko god jedno ovakvo dijete primi u moje ime, mene prima. a tko mene prima, ne prima mene, nego onoga koji mene posla."

Maori

ki te manako tetahi ki tetahi o nga tamariki penei, he whakaaro ki toku ingoa, e manako ana ia ki ahau: ki te manako hoki tetahi ki ahau, ehara i ahau tana i manako ai, engari ko toku kaitono mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,899,234,314 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK