Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jer sve to je od boga roðeno, pobjeðuje svijet. i ovo je pobjeda to pobijedi svijet: vjera naa.
ko nga mea katoa hoki kua whanau i te atua e kaha ana i te ao: ko te wikitoria hoki tenei e taea ai te ao, ko to tatou whakapono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dano joj je da se zarati sa svecima i da ih pobijedi. dana joj je vlast nad svakim plemenom i pukom i jezikom i narodom:
i tukua ano ki a ia kia whawhai ki te hunga tapu, kia taea hoki ratou e ia: i hoatu ano ki a ia he mana ki nga hapu katoa, ki nga reo, ki nga iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
duh jahvin siðe na nj i on posta sucem izraelu. i povede izraela u boj. jahve mu preda u ruke kuana riatajima, kralja edomskog, i on pobijedi kuana riatajima.
na i tau iho ki runga i a ia te wairua o ihowa, a i whakawa ia mo iharaira; i haere hoki ki te whawhai; a homai ana e ihowa ki tona ringa a kuhanarihataimi kingi o mehopotamia: na kua kaha tona ringa ki te whawhai ki a kuhanarihataimi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako pobijedi u borbi sa mnom i pogubi me, mi æemo biti vae sluge. ako li ja pobijedim njega i pogubim ga, onda æete vi biti nae sluge i nama æete robovati."
ki te kaha ia ki te whawhai ki ahau, ki te patu i ahau, na ko matou hei pononga ma koutou: ki te kaha ia ko ahau i a ia, ki te patu i a ia, na hei pononga koutou ma matou, a me mahi koutou ki a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a jedan od starjeina reèe: "ne plaèi! evo, pobijedi lav iz plemena judina, korijen davidov, on æe otvoriti knjigu i sedam peèata njezinih.
na ka mea mai tetahi o nga kaumatua ki ahau, kaua e tangi, na, kua riro te wikitoria i te raiona o te hapu o hura, i te putake o rawiri, mana e whakatuwhera te pukapuka, e wawahi ona hiri e whitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali oni ga pobijedie krvlju jaganjèevom i rijeèju svojega svjedoèanstva: nisu ljubili ivota svoga - sve do smrti.
hinga ana ia i a ratou, he meatanga na nga toto o te reme, na te kupu hoki o ta ratou whakaatu: kihai ratou i aroha ki te ora mo ratou, a mate noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: