Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ali neæe vie napredovati jer bezumlje æe ovih postati oèito, kako se to i onima dogodilo.
heoi e kore ratou e kake haere: ka kitea hoki to ratou kuwaretanga e te katoa, ka pera hoki me to raua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
edom æe njegovim postati posjedom, a seir zemljom osvojenom. razvija snagu svoju izrael,
a ka riro a eroma, ka riro ano a heira, ko ona hoariri nei era; a ka maia te mahi a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer mladiæ moe iziæi iz tamnice i postati kraljem, iako se rodio kao prosjak u svom kraljevstvu.
i puta mai hoki tera i roto i te whare herehere, hei kingi; ae ra, ahakoa i roto i tona whenua i kingi ai, i whanau rawakore mai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doista, kao to su neposluhom jednoga èovjeka mnogi postali grenici tako æe i posluhom jednoga mnogi postati pravednici.
na, i te mea na te tutu o te tangata kotahi i whai hara ai te tokomaha, waihoki na te ngohengohe o te kotahi, ka meinga te tokomaha kia tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pomai potom rtvenik za rtve paljenice i sav njegov pribor; posveti rtvenik i presvetim æe rtvenik postati.
me whakawahi ano te aata mo te tahunga tinana me ona oko katoa, me whakatapu ano te aata: a ka meinga hei aata tino tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"edom æe postati pusto; tko god njime proðe, zaprepastit æe se i zvidati zbog svih rana njegovih.
a ka meinga a eroma hei miharotanga: ko nga tangata katoa e tika ana na reira, ka miharo, ka hi mai ki ona whiunga katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bit æe suilite mrea. jer ja rekoh! - rijeè je jahve gospoda. i narodima plijen æe postati.
ka waiho ia hei horahanga kupenga i waenga moana: naku hoki te kupu, e ai ta te ariki, ta ihowa: ka waiho hoki ia hei pahuatanga ma nga iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zatim uzmi ulja za pomazanje pa pomai prebivalite i sve to je u njemu; posveti ga i sav njegov pribor, pa æe svetim postati.
na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kako mi nisi dao potomstva - nastavi abram - jedan æe, eto, od mojih ukuæana postati moj batinik."
i mea ano a aperama, titiro hoki, kahore nei i homai e koe he uri ki ahau: a akuanei, kei tetahi tamaiti i whanau ki toku whare te mahuetanga iho o oku taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moete ih kupovati i od pridolica koji s vama borave; od njihovih obitelji to ive s vama i roðeni su u vaoj zemlji. takvi mogu postati vaim vlasnitvom.
ma koutou ano hoki e hoko etahi o nga tamariki a nga manene e noho ana i roto i a koutou, etahi hoki o roto o o ratou hapu i roto i a koutou, o nga mea i whanau i a ratou ki to koutou whenua: a puritia iho ma koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odgovori im: "veæ vam rekoh i ne posluaste me. to opet hoæete èuti? da ne kanite i vi postati njegovim uèenicima?"
ka whakahokia e ia ki a ratou, kua korerotia ano e ahau ki a koutou ina tonu nei, a kihai koutou i whakarongo: he aha koutou i hiahia ai kia rongo ano? e mea ana oti koutou kia meinga hei akonga mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a i vai maliani, o kojima rekoste da æe postati roblje, sinovi vai koji jo ne znaju razlikovati dobro i zlo, oni æe u nju uæi; njima æu je u posjed dati.
na, ko a koutou potiki, i mea na koutou ka waiho hei parau, me a koutou tama kihai nei i mohio i taua ra ki te pai, ki te kino, e tae ratou ki reira, ka hoatu ano e ahau a reira ki a ratou, a e whiwhi ratou ki tera whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada æe svjetlost mjeseèeva biti kao svjetlost sunèana, a svjetlost æe sunèana postati sedam puta jaèa, kao svjetlost sedam dana - u dan kad jahve iscijeli prijelom svojemu narodu, izlijeèi rane svojih udaraca.
ko te marama hoki o te marama ka rite ki te marama o te ra, a ko te marama o te ra, e whitu ona whakanekehanga ake, ka rite ki te marama o nga ra e whitu, i te ra e takaia ai e ihowa te kaiakiko o tana iwi, ina rongoatia e ia te patunga i patua ai ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
preostanu li u njoj samo ta tri èovjeka, ivota mi moga - rijeè je jahve gospoda - oni neæe spasiti ni sinova ni kæeri nego samo sebe, a zemlja æe njihova postati prava pustinja.
ahakoa ko enei tangata tokotoru i reira, e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, e kore e ora nga tama, nga tamahine, i a ratou; ko ratou anake e ora, ka whakamotitia ia te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"zato, ivota mi moga!" - rijeè je jahve nad vojskama, boga izraelova: "moab æe postati kao sodoma i sinovi amonovi kao gomora: polje obraslo koprivom, hrpa soli pusto dovijeka. ostatak moga naroda oplijenit æe ih, preostatak moga naroda zaposjest æe ih."
mo reira e ora ana ahau, e ai ta ihowa o nga mano, ta te atua o iharaira, he pono ka rite a moapa ki horoma, nga tama a amona ki komora, hei tupuranga ongaonga, hei rua tote, hei ururua, a ake ake: ma nga toenga o taku iwi ratou e pahua, hei kain ga tupu ratou mo nga morehu o aku tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting