Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bog kraljuje nad narodima, stoluje bog na svetom prijestolju.
os príncipes dos povos se reúnem como povo do deus de abraão, porque a deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otac sirota, branitelj udovica, bog je u svom svetom atoru.
deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pjevajte jahvi, vjernici njegovi, zahvaljujte svetom imenu njegovu!
porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. o choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svega je levita bilo u svetom gradu: dvjesta osamdeset i èetiri.
todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"tÓa ja kralja svog postavih nad sionom, svojom svetom gorom."
eu tenho estabelecido o meu rei sobre sião, meu santo monte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
blago narodu viènu svetom klicanju, on hodi u sjaju lica tvojega, jahve,
que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vi, ljubljeni, naziðujte se na presvetoj vjeri svojoj moleæi se u duhu svetom,
mas vós, amados, edificando-vos sobre a vossa santíssima fé, orando no espírito santo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali je jahve u svojem svetom hramu: nek' zemlja sva zauti pred njime!
mas o senhor está no seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra; cale-se diante dele toda a terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nada pak ne postiðuje. ta ljubav je boja razlivena u srcima naim po duhu svetom koji nam je dan!
e a esperança não desaponta, porquanto o amor de deus está derramado em nossos corações pelo espírito santo que nos foi dado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
miloæu svojom vodio si ovaj narod, tobom otkupljen, k svetom tvom stanu snagom si ga svojom upravio.
na tua beneficência guiaste o povo que remiste; na tua força o conduziste � tua santa habitação.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jahve je u svom svetom hramu, na nebeskom sjedi prijestolju. oèi njegove motre, vjeðama pronièe sinove ljudske.
o senhor está no seu santo templo, o trono do senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bacam se nice prema svetom hramu tvojemu. zahvaljujem imenu tvojem za tvoju dobrotu i vjernost, jer si nada sve uzvelièao obeæanje svoje.
inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a roðenje isusa krista zbilo se ovako. njegova majka marija, zaruèena s josipom, prije nego se sastadoe, naðe se trudna po duhu svetom.
ora, o nascimento de jesus cristo foi assim: estando maria, sua mãe, desposada com josé, antes de se ajuntarem, ela se achou ter concebido do espírito santo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada se nastanie knezovi narodni u jeruzalemu. ostali je narod bacao drijeb da od svakih deset ljudi izaðe jedan koji æe stanovati u svetom gradu jeruzalemu, dok æe ostalih devet ostati u drugim gradovima.
ora, os príncipes do povo habitaram em jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de jerusalém, ficando nove nas outras cidades.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom se posavjetova s narodom i postavi jahvine pjevaèe i hvalitelje koji æe u svetom ruhu iæi pred naoruanim èetama i pjevati: "slavite jahvu jer je vjeèna ljubav njegova!"
tendo ele tomado conselho com o povo, designou os que haviam de cantar ao senhor e louvá-lo vestidos de trajes santos, ao saírem diante do exército, e dizer: dai graças ao senhor, porque a sua benignidade dura para sempre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"sedamdeset je sedmica odreðeno tvom narodu i tvom svetom gradu da se dokrajèi opaèina, da se stavi peèat grijehu, da se zadovolji za bezakonje, da se uvede vjeèna pravednost, da se stavi peèat viðenju i prorocima, da se pomae sveti nad svetima.
setenta semanas estão decretadas sobre o teu povo, e sobre a tua santa cidade, para fazer cessar a transgressão, para dar fim aos pecados, e para expiar a iniqüidade, e trazer a justiça eterna, e selar a visão e a profecia, e para ungir o santíssimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting