Results for predstojećem translation from Croatian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Romanian

Info

Croatian

predstojećem

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Romanian

Info

Croatian

koliko će uspješne domaće tvrtke biti u predstojećem razdoblju?

Romanian

cum se vor descurca firmele de pe plan intern în perioada ce urmează?

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"u predstojećem ćemo razdoblju raditi na boljem predstavljanju te veze građanima.

Romanian

"În perioada următoare, vom lucra la a prezenta mai bine această legătură cetăţenilor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

sada trebamo novu strategiju kako bi se usredotočili na nove zadaće u predstojećem razdoblju.

Romanian

acum avem nevoie de o nouă strategie pentru a ne axa pe noile sarcini ale perioadei următoare.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ljepota i intelekt mogu biti moćna kombinacija za srbiju na predstojećem natjecanju miss svijeta.

Romanian

frumuseţea şi inteligenţa ar putea fi o combinaţie puternică pentru serbia la următorul concurs miss world.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

grčka također mora s kreditorima pregovarati o predstojećem otpisu dugova u iznosu čak do 70 posto.

Romanian

grecia trebuie de asemenea să negocieze prescrierea nerezolvată a până la 70% din datoria sa cu creditorii.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

atalay je izrazio nadu da će u predstojećem izvješću un-a biti izneseno uravnoteženije pojašnjenje stanja.

Romanian

el şi-a exprimat speranţa că viitorul raport al onu va oferi o explicaţie mai echilibrată asupra situaţiei.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

njegov glasnogovornik ukazao je kako će francuska na predstojećem summitu u newportu postaviti pitanje turskog odbijanja priznanja cipra.

Romanian

purtătorul său de cuvânt a sugerat că franţa va ridica problema refuzului turciei de a recunoaşte ciprul la întâlnirea de la newport.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

obnasat ću dužnost premijera, ali ću u predstojećem razdoblju preustrojiti vladin tim", kazao je nastase.

Romanian

Îmi voi continua mandatul de prim-ministru, dar în perioada imediat următoare voi remania echipa guvernamentală", a declarat năstase.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

njegova se obećanja svode na sljedeće: u predstojećem će razdoblju država intervenirati na tržištu korištenjem proračuna za državne investicije.

Romanian

angajamentele acestuia sunt în esenţă acestea: în perioada următoare, statul va interveni pe piaţă deschizându-şi rezervele financiare pentru investiţii conduse de stat.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kako će nenad glišić, prevoditelj za nogometnu momčad gane, proći na prvom susretu protiv srbije na predstojećem svjetskom kupu?

Romanian

cum va supravieţui nenad glisic, interpretul echipei de fotbal din ghana, primului meci împotriva serbiei la campionatul mondial?

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nadamo se kako ćemo biti svjedoci konstruktivnog angažiranja, u duhu europe, u predstojećem dijalogu s kosovom", kazao je fuele.

Romanian

sperăm să fim martorii angajamentului său constructiv, în spiritul europei, în viitorul dialog cu kosovo", a declarat fuele.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ipak, unatoč njegovom vodstvu, formiranje koalicija na kosovu nikad nije jednostavno i u predstojećem se razdoblju očekuju opsežni pregovori među ogromnim brojem političkih stranaka.

Romanian

totuşi, în ciuda numărului mai mare de voturi al lui thaci, coaliţiile în kosovo nu sunt niciodată uşor de format, iar în zilele următoare vor avea loc negocieri serioase între numeroasele partide politice de toate culorile.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

osim pitanja suradnje s icty-em, vijeće je također razgovaralo o situaciji u bih i na kosovu, kao i predstojećem referendumu o neovisnosti u crnoj gori.

Romanian

pe lângă problema cooperării cu tpii, consiliul a discutat de asemenea despre evenimentele din bih şi kosovo, precum şi despre referendumul asupra independenţei muntenegrului.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

spahija je u svojoj rodnoj hrvatskoj razgovarao s dopisnicom setimesa Željanom grubišić o predstojećem europskom košarkaškom prvenstvu 2011, sezoni eurolige 2011-12, svojem klubu i očekivanjima.

Romanian

spahija a discutat în croaţia sa natală cu corespondentul setimes, zeljana grubisic, despre campionatul european de baschet 2011, care bate la uşă, despre sezonul euroliga 2011-12, despre echipa sa şi despre aşteptările sale.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"svi će biti svjedoci kako će u predstojećem razdoblju doći do uhićenja još važnijih imena", piše turkish weekly u petak, citirajući višeg dužnosnika turske policije.

Romanian

"toată lumea va vedea că în zilele următoare vor fi arestate şi mai multe nume importante," a relatat turkish weekly vineri, citând un important oficial din poliţia turcă.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"bdp će ove godine doseći oko 4 posto, što predstavlja dobru osnovu za gospodarski razvoj u predstojećem razdoblju", rekao je tijekom prezentacije u prostorijama citigroupa u londonu.

Romanian

"anul acesta, pib-ul va creşte cu aproximativ 4%, o bază bună pentru dezvoltarea economică în perioada următoare," a spus acesta într-o prezentare la birourile citigroup de la londra.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"azerbejdžanski plin vrlo je važan izvor u ispunjavanju potreba turske i europskih zemalja u predstojećem razdoblju, u smislu energetske sigurnosti", kazao je yildiz novinarima nakon svečanog potpisivanja.

Romanian

"gazul azer este o foarte importantă sursă în satisfacerea nevoilor turciei şi ţărilor europene în perioada următoare, din punct de vedere al securităţii energetice", a declarat yildiz reporterilor după ceremonia de semnare.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"bdp će ove godine doseći oko 4 posto, što predstavlja dobru osnovu za gospodarski razvoj u predstojećem razdoblju", izjavljuje makedonski premijer vlado buckovski. [afp]

Romanian

"anul acesta, pib-ul va creşte cu aproximativ 4%, o bază bună pentru dezvoltarea economică în perioada următoare," a spus premierul macedonean vlado buckovski. [afp]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,248,293 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK