Results for postali translation from Croatian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Russian

Info

Croatian

postali

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Russian

Info

Croatian

niste li u sebi pristrano sudili te postali suci što naopako sude?

Russian

то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь лисудьями с худыми мыслями?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i to se nije zbilo bez zakletve. jer oni su bez zakletve postali sveæenicima,

Russian

И как сие было не без клятвы, –

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

doista, sudionici smo kristovi postali ako, dakako, ono prvo imanje stalnim saèuvamo

Russian

Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i jedni i drugi odlaze na isto mjesto; svi su postali od praha i u prah se vraæaju.

Russian

Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

doista, kao što su neposluhom jednoga èovjeka mnogi postali grešnici tako æe i posluhom jednoga mnogi postati pravednici.

Russian

Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i reèe on svome puku: "eto, sinovi su izraelovi postali narod brojan i moæniji od nas.

Russian

и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

one što izbjegoše maèu odvede nabukodonozor u babilon u sužanjstvo. postali su robovi njemu i njegovim sinovima, dokle nije nastalo perzijsko kraljevstvo.

Russian

И переселил он оставшихся от меча в Вавилон, и были они рабами его и сыновей его, довоцарения царя Персидского,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

david je postavio namjesnike po edomu. tako su svi edomci postali davidove sluge. i kuda je god david išao, jahve mu davaše pobjedu.

Russian

и поставил в Идумее охранное войско, и сделались все Идумеяне рабами Давиду. Господь помогал Давиду везде, куда он ни ходил.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da, odluèiše, a i dužnici su im. jer ako su pogani postali sudionicima njihovih duhovnih dobara, dužni su im u tjelesnima poslužiti.

Russian

Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

doista, vi ste, braæo, postali nasljedovatelji crkava božjih koje su u judeji u kristu isusu: i vi isto trpite od svojih suplemenika što i oni od Židova,

Russian

Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее, потому что и вы тоже претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pavao pak: "dao bog te i za malo i za mnogo, ne samo ti nego i svi koji me danas slušaju postali ovakvima kakav sam ja, osim ovih okova!"

Russian

Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

stoga ne dajite kæeri svojih za njihove sinove i ne uzimajte njihovih kæeri za svoje sinove, ne želite nikakav njihov mir i sreæu njihovu, da biste postali snažni i jeli najbolje plodove zemlje i ostavili je zauvijek u nasljedstvo sinovima svojim.'

Russian

Итак дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их во веки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той и передать ее в наследие сыновьям вашим на веки.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,653,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK