From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ali opaam u svojim udovima drugi zakon koji vojuje protiv zakona uma moga i zarobljuje me zakonom grijeha koji je u mojim udovima.
но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odakle ratovi, odakle borbe meðu vama? zar ne odavde: od pohota to vojuju u udovima vaim?
Откуда у вас вражды и распри? не отсюда ли, отвожделений ваших, воюющих в членах ваших?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doista, dok bijasmo u tijelu, grene su strasti, zakonom izazvane, djelovale u naim udovima te smrti donosile plodove;
Ибо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, обнаруживаемые законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne znate li da su tijela vaa udovi kristovi? hoæu li dakle uzeti udove kristove i uèiniti ih udovima bludnièinim? nipoto!
Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: