Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu se obistinjuje izreka: 'jedan sije, drugi anje.'
ty här sannas det ordet, att en är den som sår och en annan den som skördar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
klecava bedra u hromoga - mudra je izreka u ustima bezumnièkim.
lika den lames ben, som hänga kraftlösa ned, äro ordspråk i dårars mun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izrekao je tri tisuæe mudrih izreka, a njegovih je pjesama bilo tisuæu i pet.
och herren hade givit salomo vishet, såsom han hade lovat honom. och vänskap rådde mellan hiram och salomo; och de slöto förbund med varandra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a osim toga to je sam propovjednik bio mudar, on je i narod uèio mudrosti te je odmjerio, ispitao i sastavio mnogo mudrih izreka.
för övrigt är att säga att predikaren var en vis man, som också annars lärde folket insikt och övervägde och rannsakade; många ordspråk författade han.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dogodilo im se to veli istinita izreka: "pas se vraæa svojoj bljuvotini i okupana svinja valjanju u blatu."
det har gått med dem såsom det riktigt heter i ordspråket: »en hund vänder åter till sina spyor», och: »ett tvaget svin vältrar sig åter i smutsen.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting