Results for jakova translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

jakova

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

maèem pogubi jakova, brata ivanova.

Swedish

och jakob, johannes' broder, lät han avrätta med svärd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer izjedoše jakova i opustošiše boravište njegovo.

Swedish

ty de hava uppätit jakob, och hans boning hava de förött.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

baštinu nam odabrao - ponos jakova, svoga ljubimca.

Swedish

han utväljer åt oss vår arvedel, jakobs, hans älskades, stolthet. sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer jahve sebi odabra jakova, izraela za dragu svojinu.

Swedish

se, herren har utvalt jakob åt sig, israel till sin egendom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a faraon upita jakova: "koliko ti je godina?"

Swedish

men farao frågade jakob: »huru hög är din ålder?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jer jahve oslobodi jakova, izbavi ga iz ruku jaèeg od njega.

Swedish

ty herren skall förlossa jakob och lösköpa honom ur den övermäktiges hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

josip onda dovede svoga oca jakova faraonu. jakov blagoslovi faraona.

Swedish

sedan hämtade josef sin fader jakob och förde honom fram inför farao, och jakob hälsade farao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i mateja, i tomu, i jakova alfejeva, i Šimuna zvanoga revnitelj,

Swedish

och matteus och tomas och jakob, alfeus' son, och simon, som kallades ivraren;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i povede sa sobom petra, jakova i ivana. spopade ga užas i tjeskoba

Swedish

och han tog med sig petrus och jakob och johannes; och han begynte bäva och ängslas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

izaku je ezav bio draži jer je volio divljaè, a rebeka je više voljela jakova.

Swedish

och isak hade esau kärast, ty han hade smak för villebråd; men rebecka hade jakob kärast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i andriju i filipa i bartolomeja i mateja i tomu i jakova alfejeva i tadeja i Šimuna kananajca

Swedish

vidare andreas och filippus och bartolomeus och matteus och tomas och jakob, alfeus' son, och taddeus och simon ivraren

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ne dopusti da ga itko drugi prati osim petra i jakova i ivana, brata jakovljeva.

Swedish

och han tillstadde ingen att följa med, utom petrus och jakob och johannes, jakobs broder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali ga pred kržljavu marvu nije stavljao. tako je kržljava zapadala labana, a dobro razvijena jakova.

Swedish

men när det var de svagare djuren, lade han icke dit dem. härigenom tillföllo de svaga laban och de kraftiga jakob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i jakova zebedejeva i ivana, brata jakovljeva, kojima nadjenu ime boanerges, to jest sinovi groma,

Swedish

vidare jakob, sebedeus' son, och johannes, jakobs broder, åt vilka han gav tillnamnet boanerges (det betyder tordönsmän);

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jedno osam dana nakon tih besjeda povede isus sa sobom petra, ivana i jakova te uziðe na goru da se pomoli.

Swedish

vid pass åtta dagar efter det att han hade talat detta tog han petrus och johannes och jakob med sig och gick upp på berget för att bedja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

izaku dadoh jakova i ezava. ezavu sam dao goru seir u posjed. jakov i sinovi njegovi otišli su u egipat.

Swedish

och åt isak gav jag jakob och esau. och jag gav seirs bergsbygd till besittning åt esau; men jakob och hans söner drogo ned till egypten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali jakova sam zavolio, a ezav mi omrznu: gradove mu u pustoš pretvorih, a baštinu njegovu dadoh pustinjskim šakalima.

Swedish

men esau hatade jag; därför gjorde jag hans berg till en ödemark och hans arvedel till ett hemvist för öknens schakaler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i jakov krene iz beer Šebe. sinovi izraelovi postave svoga oca jakova, svoju djecu i svoje žene u kola što ih je faraon poslao da ga prevezu.

Swedish

och jakob bröt upp från beer-seba; och israels söner satte sin fader jakob och sina späda barn och sina hustrur på vagnarna som farao hade sänt för att hämta honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"nek se svatko èuva prijatelja, a brat bratu neka ne vjeruje, jer brat svaki nasljeduje jakova, a svaki prijatelj raznosi klevete.

Swedish

sin tungas båge spänna de till att avskjuta lögner, och till sanning bruka de icke sin makt i landet. nej, de gå från ogärning till ogärning, men mig vilja de ej veta av, säger herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

gatanja nema protiv jakova nit' protiv izraela vraèanja. i kada budu rekli jakovu i izraelu: 'Što radi bog?'

Swedish

ty trolldom båtar intet mot jakob, ej heller spådom mot israel. nej, nu måste sägas om jakob och om israel: 'vad gör icke gud!'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,563,388 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK