Results for netanijin translation from Croatian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

ali jišmael, sin netanijin, sa osam ljudi, pobježe od johanana i ode k sinovima amonovim.

Swedish

men ismael, netanjas son, räddade sig med åtta män undan johanan och begav sig till ammons barn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kad stigoše usred grada, jišmael, sin netanijin, i njegovi ljudi poklaše ih i baciše u èatrnju.

Swedish

men när de hade kommit in i staden, blevo de nedstuckna av ismael, netanjas son, och de män som voro med honom, och kastade i brunnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali kad johanan, sin kareahov, i svi vojni zapovjednici koji bijahu s njim saznadoše za sva zlodjela što ih jišmael, sin netanijin, bijaše poèinio,

Swedish

men när johanan, kareas son, och alla de krigshövitsmän som voro med honom fingo höra om allt det onda som ismael, netanjas son, hade gjort,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

diže se jišmael, sin netanijin, sa svojom desetoricom i maèem smakoše gedaliju, sina ahikamova. i tako ubi èovjeka koga kralj babilonski bijaše postavio nad zemljom.

Swedish

och ismael, netanjas son, jämte de tio män som voro med honom, överföll då gedalja, son till ahikam, son till safan, och slog honom till döds med svärd, honom som konungen i babel hade satt över landet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali sedmoga mjeseca jišmael, sin netanijin, unuk elišamin, koji bijaše kraljevskog roda, i još deset ljudi s njim ubiše gedaliju te on umrije kao i svi judejci i kaldejci koji bijahu s njim u mispi.

Swedish

men i sjunde månaden kom ismael, son till netanja, son till elisama, av konungslig börd, och hade med sig tio män, och de slogo ihjäl gedalja, så ock de judar och kaldéer som voro hos honom i mispa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

što dalje od kaldejaca, kojih se bojahu: jer je jišmael, sin netanijin, ubio gedaliju, sina ahikamova, koga kralj babilonski bijaše postavio za namjesnika u zemlji.

Swedish

undan kaldéerna; ty de fruktade för dessa, eftersom ismael, netanjas son, hade dräpt gedalja, ahikams son, vilken konungen i babel hade satt över landet

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a èatrnja u koju je jišmael pobacao sva tjelesa pobijenih ljudi, velika èatrnja, bijaše ona ista koju je kralj asa naèinio protiv baše, kralja izraelskoga. i sad ju je jišmael, sin netanijin, napunio pobijenim ljudima.

Swedish

och brunnen i vilken ismael kastade kropparna av alla de män som han hade dräpt, när han dräpte gedalja, var densamma som konung asa hade låtit göra, när baesa, israels konung, anföll honom; denna fylldes nu av ismael, netanjas son, med ihjälslagna män.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,880,711,345 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK