Results for abrahama translation from Croatian to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Tagalog

Info

Croatian

anðeo jahvin zovne abrahama s neba drugi put

Tagalog

at tinawag ng anghel ng panginoon si abraham na ikalawa mula sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad je završio razgovor s njim, od abrahama bog se podiže.

Tagalog

at nang matapos na makipagusap sa kaniya, ay napaitaas ang dios mula sa piling ni abraham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve pomisli: "zar da sakrivam od abrahama što æu uèiniti

Tagalog

at sinabi ng panginoon, ililihim ko ba kay abraham ang aking gagawin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ovo je povijest abrahamova sina izaka: izak se rodio od abrahama.

Tagalog

at ito ang mga sali't saling lahi ni isaac, na anak ni abraham: naging anak ni abraham si isaac,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

abraham bijaše veæ ostario, zašao u godine, jahve je abrahama blagoslovio u svemu.

Tagalog

at si abraham ay matanda na, at lipas na sa panahon: at pinagpala ng panginoon si abraham sa lahat ng mga bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad æe od abrahama nastati velik i brojan narod te æe se svi narodi zemlje njim blagoslivljati?

Tagalog

dangang si abraham ay tunay na magiging isang bansang malaki at matibay, at pagpapalain sa kaniya ang lahat ng bansa sa lupa?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tada u teškim mukama u paklu, podiže svoje oèi te izdaleka ugleda abrahama i u krilu mu lazara

Tagalog

at sa hades na nasa mga pagdurusa ay itiningin niya ang kaniyang mga mata, at natanaw sa malayo si abraham, at si lazaro ay nasa kaniyang sinapupunan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nato abimelek zapita abrahama: "Što znaèi ovih sedam janjaca koje si na stranu stavio?"

Tagalog

at sinabi ni abimelech kay abraham, anong kahulugan nitong pitong korderong babae na iyong ibinukod?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali on, koji nije iz njihova rodoslovlja, ubra desetinu od abrahama i blagoslovi njega, nosioca obeæanja!

Tagalog

nguni't yaong ang talaan ng lahi ay hindi ibinibilang sa kanila ay kumuha ng ikasangpung bahagi kay abraham, at pinagpala yaong may mga pangako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali sam ja uzeo oca vašega abrahama s one strane rijeke i proveo ga kroza svu zemlju kanaansku, umnožio mu potomstvo i dao mu izaka.

Tagalog

at kinuha ko ang inyong amang si abraham mula sa dako roon ng ilog at pinatnubayan ko siya sa buong lupain ng canaan, at pinarami ko ang kaniyang binhi at ibinigay ko sa kaniya si isaac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ti si, o bože naš, istjerao stanovnike ove zemlje pred svojim izraelskim narodom i dao je zasvagda potomstvu svoga prijatelja abrahama;

Tagalog

di mo ba pinalayas, oh aming dios, ang mga nananahan sa lupaing ito sa harap ng iyong bayang israel, at iyong ibinigay sa binhi ni abraham na iyong kaibigan magpakailan man?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u zemlji zavlada glad, razlièita od prijašnje što je bila za vrijeme abrahama, pa izak ode abimeleku, kralju filistejaca, u geraru.

Tagalog

at nagkagutom sa lupain, bukod sa unang pagkakagutom na nangyari ng mga araw ni abraham. at naparoon si isaac kay abimelech, na hari ng mga filisteo sa gerar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"ondje æe biti plaè i škrgut zubi kad ugledate abrahama i izaka i jakova i sve proroke u kraljevstvu božjem, a sebe vani, izbaèene.

Tagalog

diyan na nga ang pagtangis, at ang pagngangalit ng mga ngipin, kung mangakita ninyo si abraham, at si isaac, at si jacob, at ang lahat ng mga propeta sa kaharian ng dios, at kayo'y palabasin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jahve, bože naših otaca abrahama, izaka i jakova, saèuvaj dovijeka u srcu svoga naroda tu misao i namjeru i upravi njegovo srce k sebi!

Tagalog

oh panginoon, na dios ni abraham, ni isaac, at ni israel na aming mga magulang, ingatan mo ito magpakailan man sa akala ng mga pagiisip ng puso ng iyong bayan, at ihanda mo ang kanilang puso sa iyo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

danas doðoh na studenac i rekoh: 'jahve, bože moga gospodara abrahama, ako si voljan da uspješno završim putovanje što sam ga poduzeo,

Tagalog

at dumating ako ng araw na ito, sa bukal, at aking sinabi, oh panginoon, na dios ng aking panginoong si abraham, kung ngayo'y pinagpapala mo ang aking lakad na nilalakad ko:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ne usudite se govoriti u sebi: 'imamo oca abrahama!' jer, kažem vam, bog iz ovoga kamenja može podiæi djecu abrahamovu.

Tagalog

at huwag kayong mangagisip na mangagsabi sa inyong sarili, si abraham ang aming ama; sapagka't sinasabi ko sa inyo, na mangyayaring makapagpalitaw ang dios ng mga anak ni abraham sa mga batong ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

onda reèe: "oh, jahve, bože moga gospodara abrahama, molim te, iziði mi danas u susret i mome gospodaru abrahamu milost iskaži!

Tagalog

at sinabi, oh panginoon, dios ng aking panginoong si abraham, ipinamamanhik ko sa iyong pagkalooban mo ako ng mabuting kapalaran ngayon, at ikaw ay magmagandang loob sa aking panginoong kay abraham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

anðeo koji me od svakog zla izbavljao - djecu ovu neka blagoslovi! neka se ime moje i mojih preða abrahama i izaka po njima spominje! u mnoštva se mnogobrojna po zemlji razmnožili!"

Tagalog

ang anghel na tumubos sa akin sa buong kasamaan, ay siya nawang magpala sa mga batang ito; at tawagin nawa sila sa aking pangalan, at sa pangalan ng aking mga magulang na si abraham at si isaac; at magsidami nawa silang totoo sa ibabaw ng lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,800,151,632 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK