Results for poruèi translation from Croatian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Turkish

Info

Croatian

poruèi

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Turkish

Info

Croatian

tada salomon poruèi hiramu:

Turkish

ayrıca, işin yürümesini sağlayan ve işçileri yöneten 3 300 görevlisi vardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

estera i opet poruèi mordokaju:

Turkish

bunun üzerine ester mordekaya şu yanıtı gönderdi:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Žena zatrudnje te poruèi davidu: "trudna sam!"

Turkish

gebe kalan kadın davuta, ‹‹gebe kaldım›› diye haber gönderdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i prorok jeremija poruèi sve ove rijeèi sidkiji, kralju judejskom u jeruzalemu,

Turkish

peygamber yeremya bütün bunları yeruşalimde yahuda kralı sidkiyaya söyledi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i poruèi mu: "ovako govori jiftah: nije izrael zaposjeo ni moapsku ni amonsku zemlju,

Turkish

şöyle dedi: ‹‹yiftah diyor ki, İsrailliler ne moav ülkesini, ne de ammon topraklarını aldı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali elizej poruèi izraelskom kralju: "Èuvaj se onoga mjesta jer su se aramejci ondje utaborili."

Turkish

tanrı adamı elişa, İsrail kralına şu haberi gönderdi: ‹‹sakın oradan geçmeyin, çünkü aramlılar oraya doğru iniyorlar.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a elizej poruèi dolazniku: "idi i okupaj se sedam puta u jordanu i tijelo æe ti opet biti èisto."

Turkish

elişa ona şu haberi gönderdi: ‹‹git, Şeria irmağında yedi kez yıkan. tenin eski halini alacak, tertemiz olacaksın.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

pa on poruèi esteri: "nemoj misliti da æeš se zato što se nalaziš u kraljevoj palaèi spasiti jedina od svih Židova:

Turkish

mordekay ona şu yanıtı götürmelerini istedi: ‹‹sarayda yaşadığın için bütün yahudiler içinde kurtulacak tek kişinin sen olacağını sanma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

potom Šaul posla k jišaju i poruèi mu: "neka david ostane kod mene u službi, jer je stekao moju naklonost."

Turkish

saul İşaya şu haberi gönderdi: ‹‹İzin ver de davut hizmetimde kalsın; ondan hoşnudum.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

asa tada uze srebra i zlata iz riznice doma jahvina i kraljevskoga dvora i posla aramejskome kralju ben-hadadu, koji je stolovao u damasku, i poruèi mu:

Turkish

bunun üzerine asa, rabbin tapınağının ve sarayın hazinelerindeki altın ve gümüşü çıkararak şu haberle birlikte Şamda oturan aram kralı ben-hadata gönderdi:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dok je sjedio na sudaèkoj stolici, poruèi nu njegova žena: "mani se ti onoga pravednika jer sam danas u snu mnogo pretrpjela zbog njega."

Turkish

pilatus yargı kürsüsünde otururken karısı ona, ‹‹o doğru adama dokunma. dün gece rüyamda onun yüzünden çok sıkıntı çektim›› diye haber gönderdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

nato david posla glasnike k jabešanima u gileadu i poruèi im: "budite blagoslovljeni od jahve što ste izvršili to djelo ljubavi prema svome gospodaru Šaulu i što ste ga pokopali!

Turkish

davut onlara ulaklar göndererek şöyle dedi: ‹‹efendiniz saulu gömmekle ona yaptığınız iyilikten dolayı rab sizi kutsasın.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

amasja, sveæenik betelski, poruèi izraelskom kralju jeroboamu: "amos se urotio protiv tebe usred doma izraelova; zemlja ne može više podnijeti njegovih rijeèi.

Turkish

beyteldeki kâhin amatsya, İsrail kralı yarovama haber gönderip şöyle dedi: ‹‹amos İsrailin göbeğinde sana düzen kurdu. Ülke onun bunca sözünü kaldıramaz.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a kad je elizej saznao da je kralj izraelski razderao na sebi odjeæu, poruèi kralju: "zašto si razderao haljine svoje? neka onaj samo doðe k meni i neka se uvjeri da ima prorok u izraelu."

Turkish

İsrail kralının giysilerini yırttığını duyan tanrı adamı elişa ona şu haberi gönderdi: ‹‹neden giysilerini yırttın? adam bana gelsin, İsrailde bir peygamber olduğunu anlasın!››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,898,177 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK