Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to će predstavljati početak.
bu bir başlangıç olacak.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
regina će predstavljati bih na euroviziji
eurovision'da bh'yi regina temsil edecek
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bugarsku će na euroviziji predstavljati kontratenor
bulgaristan'ı eurovision yarışmasında tenor-altino temsil edecek
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
glasovanje može predstavljati raskrižje za srbiju.
seçimler sırbistan için bir dönüm noktası olabilir.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
srbiju će u pekingu predstavljati 91 sportaš.
pekin'de sırbistan'ı 91 sporcu temsil edecek.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sve manje od toga sigurno će predstavljati razočaranje.
bundan aşağısı ise hayal kırıklığı demek olacak.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
njegovo svedočenje moglo bi predstavljati velik pomak.
onun ifadesi büyük bir atılım olabilirdi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
srbiju će na euroviziji 2009 predstavljati malo poznat pjevač
sırbistan'ı 2009 eurovision Şarkı yarışmasında az tanınan bir şarkıcı temsil edecek
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
međutim problemi s proračunom mogli bi predstavljati zapreku.
ancak bütçe sorunları engel teşkil edebilir.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
integracija u eu mogla bi predstavljati teže pitanje za hrvatsku.
ab'ye katılım ise, hırvatistan için daha zor bir mesele olabilir.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
trgovina drogom mogla bi predstavljati sve veći problem za rumunjsku
uyuşturucu ticareti romanya için büyüyen bir sorun olabilir
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
albaniju će predstavljati predsjednik bamir topi i premijer sali berisha.
arnavutluk’u ise cumhurbaşkanı bamir topi ile cumhurbaşkanı sali berişa temsil edecek.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"to će predstavljati viagru za proces primanja u članstvo."
"bu üyelik sürecinde viagra etkisi yapacaktır."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"rasprava o nacrtu ne bi trebala predstavljati natjecanje iz domoljublja.
kolunciya, "tasarıyla ilgili tartışma bir vatanseverlik yarışı olmamalı.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dužnosnici kompanija ističu kako bi to moglo predstavljati poticaj i za druge.
Şirket yetkilileri, bunun diğerleri için de bir teşvik olabileceği görüşündeler.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
premijer nikola gruevski sumnja kako će sporije balkanske zemlje predstavljati zapreku.
başbakan nikola gruevski, geride kalan balkan ülkelerinin engel yaratacağından şüpheli.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"njegova provedba trebala bi predstavljati imperativ", kazao je sulejmani.
süleymani, "uygulanması zorunlu olmalı," dedi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
izborni prag iznosi 5%. u parlamentu će osam kandidata predstavljati nacionalne manjine.
seçim barajı yüzde 5 ve parlamentoda ulusal azınlıkları temsil eden sekiz aday bulunacak.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"nadam se kako će izvješće predstavljati slijed svih procesa kroz koje je kosovo prošlo.
kosumi, "raporun, kosova'da gerçekleştirilmiş bütün süreçlerin bir devamı niteliğinde olmasını umuyorum.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
međutim, čelnici kosovskih srba izјavili su u srijedu kako bi odgoda mogla predstavljati realnu opciјu.
ancak kosovalı sırp liderler Çarşamba günü, ertelemenin gerçekçi bir seçenek olduğunu söylediler.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: