Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pjesan ezekije, kralja judejskoga, kada se razbolio pa ozdravio od svoje bolesti:
nầy là lời chép của Ê-xê-chia, vua giu-đa, khi đã lâm bịnh và được lành bịnh:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poslije ovih dogaðaja razbolio se sin domaæièin i bolest se njegova jako pogorala, tako te u njemu nije ostalo daha.
sau một ít lâu, con trai của người đờn bà, tức là chủ nhà, bị đau; bịnh rất nặng đến đỗi trong mình nó chẳng còn hơi thở.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
razbolio se trideset i devete godine kraljevanja, od nogu, te mu se bolest veoma pogorala, ali ni u bolesti nije traio jahvu nego lijeènike.
năm thứ ba mươi chín đời a-sa trị vì, a-sa bị đau chơn, đến đỗi nặng lắm; trong cơn bịnh người không tìm kiếm Ðức giê-hô-va, nhưng tìm kiếm những thầy thuốc.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amnon se toliko muèio da se gotovo razbolio radi svoje sestre tamare: jer ona bijae djevica, pa amnon nije vidio moguænosti da joj uèini bilo to.
am-nôn mê mệt vì cớ ta-ma em gái mình; đến đỗi thành bịnh; vì nàng là đồng trinh, lấy làm khó cho am-nôn được chi với nàng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u to vrijeme posla babilonski kralj merodak-baladan, sin baladanov, pisma s darom ezekiji, jer bijae èuo da se razbolio i ozdravio.
trong lúc đó, bê-rô-đác-ba-la-đan, con trai ba-la-đan, vua ba-by-lôn, gởi thơ và lễ vật cho Ê-xê-chia; vì người đã hay rằng Ê-xê-chia đau.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kralj joram vratio se u jizreel da se lijeèi od rana to mu ih zadadoe u rami kad se borio s aramejskim kraljem hazaelom. joramov sin ahazja, judejski kralj, siao je u jizreel da posjeti ahabova sina jorama jer se joram razbolio. p
người bèn trở về gít-rê-ên đặng chữa lành những vít thương người bị bởi quân sy-ri tại ra-mốt, khi đánh giặc cùng ha-xa-ên, vua sy-ri. a-cha-xia, con trai giô-ram, vua giu-đa, đi xuống gít-rê-ên, đặng thăm giô-ram, con trai a-háp, vẫn đau liệt nằm tại đó.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kad se elizej razbolio od bolesti od koje mu valjade umrijeti, doðe mu izraelski kralj joa, rasplaka se nad njim i reèe mu: "oèe moj, oèe moj! kola izraelova i konjanici njegovi!"
Ê-li-sê đau bịnh, tại bịnh ấy người phải chết. giô-ách, vua y-sơ-ra-ên, đến thăm người, khóc trước mặt người, mà nói rằng: hỡi cha tôi! cha tôi! xe và lính kỵ của y-sơ-ra-ên!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting