Results for budeme translation from Czech to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Basque

Info

Czech

jestliže však oblečení a ne nazí nalezeni budeme.

Basque

badaric-ere baldin veztituac ez billuciac eriden bagaitez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

my pak modlitby a služby slova páně pilni budeme.

Basque

eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i tázali se ho zástupové, řkouce: což tedy činiti budeme?

Basque

orduan interroga ceçaten gendetzéc, cioitela, cer eguinen dugu beraz?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neboť zatroubí, a mrtví vstanou neporušitelní, a my proměněni budeme.

Basque

moment batez eta begui keinu batez, azquen trompettán (ecen ioren du trompettác) eta hilac resuscitaturen dirade incorruptible, eta gu muthaturen gara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Činíce pak dobře, neoblevujme; nebo časem svým budeme žíti, neustávajíce.

Basque

bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a učinil jsi nás bohu našemu krále a kněží, a budeme kralovati na zemi.

Basque

eta eguin guerauzcac gure iaincoari regue eta sacrificadore: eta regnaturen diagu lurraren gainean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jestližeť jsme pak zemřeli s kristem, věřímeť, že spolu s ním také živi budeme,

Basque

eta baldin hil bagara christequin, sinhesten dugu vicico-ere harequin garela:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale skrze milost pána ježíše krista věříme, že spaseni budeme, rovně jako i oni.

Basque

baina iesus christ iaunaren gratiaz sinheften dugu saluaturen garela, hec-ere beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

což tedy? hřešiti budeme, když nejsme pod zákonem, ale pod milostí? nikoli.

Basque

cer bada? eguinen dugu bekatu, ceren leguearen azpian ezgarén, baina gratiaren azpian? guertha eztadila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

přišli pak i celní křtíti se, i řekli jemu: mistře, co budeme činiti?

Basque

ethor cedin publicanoetaric-ere batheya litecençat: eta erran cieçoten, magistruá, cer eguinen dugu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a trpíme-liť, budeme také spolu s ním kralovati; pakli ho zapíráme, i onť nás zapře.

Basque

baldin suffritzen badugu, regnaturen-ere harequin diagu: baldin vkatzen badugu, harc-ere gu vkaturen guiaitic:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jestliže pak budeme vyznávati hříchy své, věrnýť jest bůh a spravedlivý, aby nám odpustil hříchy, a očistil nás od všeliké nepravosti.

Basque

baldin confessa baditzagu gure bekatuac, fidel da eta iusto, guri gure bekatuén barkatzeco, eta iniquitate orotaric gure purgatzeco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ještě zajisté, když jsme u vás byli, předpovídali jsme vám, že budeme souženi; jakož se i stalo, jakž víte.

Basque

ecen çuec baithan guinenean aitzinetic erraiten guendrauçuen ecen afflictione iragan behar vkanen guenduela, heldu-ere içan den beçala, eta badaquiçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a vidouce ti, kteříž při něm byli, k čemu se chýlí, řekli jemu: pane, budeme-liž bíti mečem?

Basque

orduan haren aldean ciradenéc ikussiric cer ethorteco cen, erran cieçoten, iauna, ioren dugu ezpataz?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

aj, tajemství vám pravím: ne všickni zajisté zesneme, ale všickni proměněni budeme, hned pojednou, v okamžení, k zatroubení poslednímu.

Basque

huná, mysteriobat erraiten drauçuet, guciac behinçat lokarturen ez gara, baina guciac bay muthaturen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale nuže vy, kteříž říkáte: dnes nebo zítra vypravíme se do onoho města, a pobudeme tam přes celý rok, a budeme kupčiti, a něco zíštěme;

Basque

eya orain erraiten duçuenác, egun edo bihar ioanen gara hiri batetara, eta egonen gara han vrthebat, eta merkatalgoa eguinen dugu, eta irabaciren dugu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

my pak nebudeme se nad to, což nám není odměřeno, chlubiti, ale podle míry pravidla, kteroužto míru odměřil nám bůh, chlubiti se budeme, totiž že jsme dosáhli až k vám.

Basque

baina gu ezgara gloriaturen gure neurrico eztiraden gaucéz: aitzitic iaincoac partitu draucun neurri reglatuaren arauez, gloriaturen gara çuetarano-ere heldu içan garela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i tázali se ho také i žoldnéři, řkouce: a my což činiti budeme? i řekl jim: nižádného neutiskujte, ani podvodně čiňte, a dosti mějte na svých žoldích.

Basque

interroga ceçaten gendarmesec-ere, cioitela, eta guc cer eguinen dugu ? eta dioste, nehor ezteçaçuela tormenta, ez iniuria: eta contenta çaitezte çuen gagéz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,944,895 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK