Você procurou por: budeme (Tcheco - Basco)

Tcheco

Tradutor

budeme

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Basco

Informações

Tcheco

jestliže však oblečení a ne nazí nalezeni budeme.

Basco

badaric-ere baldin veztituac ez billuciac eriden bagaitez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

my pak modlitby a služby slova páně pilni budeme.

Basco

eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

i tázali se ho zástupové, řkouce: což tedy činiti budeme?

Basco

orduan interroga ceçaten gendetzéc, cioitela, cer eguinen dugu beraz?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

neboť zatroubí, a mrtví vstanou neporušitelní, a my proměněni budeme.

Basco

moment batez eta begui keinu batez, azquen trompettán (ecen ioren du trompettác) eta hilac resuscitaturen dirade incorruptible, eta gu muthaturen gara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

Činíce pak dobře, neoblevujme; nebo časem svým budeme žíti, neustávajíce.

Basco

bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a učinil jsi nás bohu našemu krále a kněží, a budeme kralovati na zemi.

Basco

eta eguin guerauzcac gure iaincoari regue eta sacrificadore: eta regnaturen diagu lurraren gainean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jestližeť jsme pak zemřeli s kristem, věřímeť, že spolu s ním také živi budeme,

Basco

eta baldin hil bagara christequin, sinhesten dugu vicico-ere harequin garela:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ale skrze milost pána ježíše krista věříme, že spaseni budeme, rovně jako i oni.

Basco

baina iesus christ iaunaren gratiaz sinheften dugu saluaturen garela, hec-ere beçala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

což tedy? hřešiti budeme, když nejsme pod zákonem, ale pod milostí? nikoli.

Basco

cer bada? eguinen dugu bekatu, ceren leguearen azpian ezgarén, baina gratiaren azpian? guertha eztadila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

přišli pak i celní křtíti se, i řekli jemu: mistře, co budeme činiti?

Basco

ethor cedin publicanoetaric-ere batheya litecençat: eta erran cieçoten, magistruá, cer eguinen dugu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a trpíme-liť, budeme také spolu s ním kralovati; pakli ho zapíráme, i onť nás zapře.

Basco

baldin suffritzen badugu, regnaturen-ere harequin diagu: baldin vkatzen badugu, harc-ere gu vkaturen guiaitic:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jestliže pak budeme vyznávati hříchy své, věrnýť jest bůh a spravedlivý, aby nám odpustil hříchy, a očistil nás od všeliké nepravosti.

Basco

baldin confessa baditzagu gure bekatuac, fidel da eta iusto, guri gure bekatuén barkatzeco, eta iniquitate orotaric gure purgatzeco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ještě zajisté, když jsme u vás byli, předpovídali jsme vám, že budeme souženi; jakož se i stalo, jakž víte.

Basco

ecen çuec baithan guinenean aitzinetic erraiten guendrauçuen ecen afflictione iragan behar vkanen guenduela, heldu-ere içan den beçala, eta badaquiçue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a vidouce ti, kteříž při něm byli, k čemu se chýlí, řekli jemu: pane, budeme-liž bíti mečem?

Basco

orduan haren aldean ciradenéc ikussiric cer ethorteco cen, erran cieçoten, iauna, ioren dugu ezpataz?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

aj, tajemství vám pravím: ne všickni zajisté zesneme, ale všickni proměněni budeme, hned pojednou, v okamžení, k zatroubení poslednímu.

Basco

huná, mysteriobat erraiten drauçuet, guciac behinçat lokarturen ez gara, baina guciac bay muthaturen:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

ale nuže vy, kteříž říkáte: dnes nebo zítra vypravíme se do onoho města, a pobudeme tam přes celý rok, a budeme kupčiti, a něco zíštěme;

Basco

eya orain erraiten duçuenác, egun edo bihar ioanen gara hiri batetara, eta egonen gara han vrthebat, eta merkatalgoa eguinen dugu, eta irabaciren dugu:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

my pak nebudeme se nad to, což nám není odměřeno, chlubiti, ale podle míry pravidla, kteroužto míru odměřil nám bůh, chlubiti se budeme, totiž že jsme dosáhli až k vám.

Basco

baina gu ezgara gloriaturen gure neurrico eztiraden gaucéz: aitzitic iaincoac partitu draucun neurri reglatuaren arauez, gloriaturen gara çuetarano-ere heldu içan garela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

i tázali se ho také i žoldnéři, řkouce: a my což činiti budeme? i řekl jim: nižádného neutiskujte, ani podvodně čiňte, a dosti mějte na svých žoldích.

Basco

interroga ceçaten gendarmesec-ere, cioitela, eta guc cer eguinen dugu ? eta dioste, nehor ezteçaçuela tormenta, ez iniuria: eta contenta çaitezte çuen gagéz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,570,781,813 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK