Results for prosil translation from Czech to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Croatian

Info

Czech

prosil

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Croatian

Info

Czech

a tehdáž prosil jsem hospodina, řka:

Croatian

tada zamolih milost u jahve:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a prosil-li by za rybu, zdali hada podá jemu?

Croatian

ili ako ribu zaište, zar æe mu zmiju dati?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i prosil ho velmi, aby jich nevyháněl z té krajiny.

Croatian

i uporno zaklinjaše isusa da ih ne istjera iz onoga kraja.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i prosil jsem učedlníků tvých, aby jej vyvrhli, ale nemohli.

Croatian

molio sam tvoje uèenike da ga izagnaju, ali ne mogoše."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

aneb prosil-li by za vejce, zdali podá jemu štíra?

Croatian

ili kad zaište jaje, zar æe mu dati štipavca?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

odpověděl jonata saulovi: velice mne prosil david, aby šel do betléma.

Croatian

a jonatan odgovori Šaulu: "david me uporno molio da ga pustim da ide u betlehem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

i rozhněval se on, a nechtěl tam vjíti. otec pak jeho vyšed, prosil ho.

Croatian

a on se rasrdi i ne htjede uæi. otac tada iziðe i stane ga nagovarati.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jenž nalezl milost před obličejem božím, a prosil, aby nalezl stánek bohu jákobovu.

Croatian

koji je našao milost pred bogom te molio da naðe boravište bogu jakovljevu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když vstoupil na lodí, prosil ho ten, kterýž trápen byl od ďábelství, aby byl s ním.

Croatian

kad je ulazio u laðu, onaj što bijaše opsjednut molio ga da bude uza nj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale jáť jsem prosil za tebe, aby nezhynula víra tvá. a ty někdy obrátě se, potvrzuj bratří svých.

Croatian

ali ja sam molio za tebe da ne malakše tvoja vjera. pa kad k sebi doðeš, uèvrsti svoju braæu."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

prosil ho pak jeden z farizeů, aby jedl s ním. pročež všed do domu toho farizea, posadil se za stůl.

Croatian

neki farizej pozva isusa da bi blagovao s njime. on uðe u kuæu farizejevu i priðe stolu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a mezi tím když on mluvil, prosil ho jeden farizeus, aby obědval u něho. a všed, posadil se za stůl.

Croatian

dok je on govorio, pozva ga neki farizej k sebi na objed. on uðe i priðe k stolu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jakož jsem prosil tebe, abys pozůstal v efezu, když jsem šel do macedonie, viziž, abys přikázal některým jiného učení neučiti,

Croatian

kao što sam te zamolio kad sam odlazio u makedoniju, ostani u efezu da zapovijediš nekima neka ne nauèavaju drugih nauka

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a on řekl: kterakž bych mohl rozuměti, leč by mi kdo vyložil? i prosil filipa, aby vstoupil na vůz, a seděl s ním.

Croatian

on odvrati: "kako bih mogao ako me tko ne uputi?" onda zamoli filipa da se uspne i sjedne uza nj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

ten uslyšev, že by ježíš přišel z judstva do galilee, šel k němu, a prosil ho, aby sstoupil a uzdravil syna jeho; nebo počínal umírati.

Croatian

kad je èuo da je isus došao iz judeje u galileju, ode k njemu pa ga moljaše da siðe i ozdravi mu sina jer veæ samo što nije umro.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a aj, přišel muž, kterémuž jméno bylo jairus, a ten byl kníže školy Židovské. i padna k nohám ježíšovým, prosil ho, aby všel do domu jeho.

Croatian

i gle, doðe èovjek, ime mu jair, koji bijaše predstojnik sinagoge. baci se isusu pred noge i stane ga moliti da doðe u njegovu kuæu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jestliže by se zvláštně na mne ptal otec tvůj, řekneš: prosil mne velice david, aby sběhl do betléma města svého; nebo obět výroční tam míti má všecka jeho rodina.

Croatian

ako tvoj otac opazi da me nema, reæi æeš mu ovako: 'david me uporno molio da ga pustim da skokne u svoj grad betlehem, jer se ondje slavi godišnja žrtva za svu njegovu obitelj.'

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a muž nějaký, chromý tak narozený z života matky své, nesen byl, kteréhož sázeli na každý den u dveří chrámových, kteréž slouly krásné, aby prosil za almužnu těch, kteříž vcházeli do chrámu.

Croatian

upravo su donosili nekog èovjeka, hroma od majèine utrobe; njega bi svaki dan postavljali kod hramskih vrata, zvanih divna, da prosi milostinju od onih koji ulaze u hram.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(byla pak ta žena pohanka, syrofenitská rodem.) i prosila ho, aby ďábelství vyvrhl z její dcery.

Croatian

a žena bijaše grkinja, sirofenièanka rodom. i moljaše ga da joj iz kæeri istjera zloduha.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,051,343 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK