Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
syna moholi, syna musi, syna merari, syna léví.
en søn af mali en søn af musji, en søn af merari, en søn af levi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ta jsou zpořádání vrátných synů chóre a synů merari.
det var dørvogternes skifter af koraiternes og meraris efterkommere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
synové merari: moholi a musi, synové jaaziášovi: beno.
meraris sønner: mali og musji og hans søn uzzijas sønner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
synové merari z jaaziáše: beno, soham, zakur a ibri.
meraris søn uzzijas sønner: sjoham, zakkur og ibri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
z synů merari asaiáš kníže, a bratří jeho dvě stě a dvadceti.
af merariterne Øversten asaja og hans brødre, 220;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i byli synové léví ze jména tito: gerson, kahat a merari.
følgende var levis sønner efter deres navne: gerson, kehat og merari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od merari pak čeled moholitská a čeled musitská. ty jsou čeledi merari.
fra merari nedstammede maliternes og musjiternes slægter; det var meraris slægter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sečtených pak z čeledí synů merari po čeledech jejich, po domích otců jejich,
de, der mønstredes af merariternes slægter efter deres slægter, efter deres fædrenehuse,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a synové merari: moholi a musi. ty jsou čeledi léví v rodech svých.
meraris sønner var mali og musji. det er levis slægter efter deres nedstamning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a chasabiáše, a s ním izaiáše z synů merari, bratří jeho a synů jejich dvadceti.
og hasjabja og jesja'ja af meraris efterkommere med deres brødre og sønner, tyve mand,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a z levítů: semaiáš syn chasuba, syna azrikamova, syna chasabiášova, z synů merari.
af leviterne: sjemaja, en søn af hassjub, en søn at azrikam, en søn af hasjabja af merariterne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
synové pak merari po čeledech svých: moholi a musi. ty jsou čeledi léví vedlé domů otců svých.
meraris sønner efter deres slægter var: mali og musji. det var leviternes slægter efter deres fædrenehuse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kníže domu otcovského v čeledech merari suriel, syn abichailův. a ti klásti se budou k straně příbytku půlnoční.
Øverste for meraris slægters fædrenehus var zuriel, abibajils søn. de havde deres lejrplads ved boligens nordside.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ta bude práce čeledí synů merari při všech službách jejich při stánku úmluvy, pod spravou itamara, syna arona kněze.
det er det arbejde, der påhviler merariternes slægter, alt, hvad der hører til deres arbejde ved Åbenbaringsteltet, under itamars, præsten arons søns, tilsyn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
synové pak merari, bratří jejich, stávali po levici: etan, syn kísi, syna abdova, syna malluchova,
deres brødre, meraris sønner, der havde plads til venstre: etan, en, søn af kisji en søn af abdi, en af malluk,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tato jsou jména synů léví v rodech jejich: gerson, kahat a merari. let pak života léví bylo sto třidceti a sedm let.
følgende er navnene på levis sønner efter deres nedstamning: gerson, kehat og merari. levis levetid var 137 År.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
z chosových pak, kterýž byl z synů merari, synové byli: simri kníže. ačkoli nebyl prvorozený, však postavil ho otec jeho za předního.
hosa at meraris sønner havde sønner: sjimri, som var overhoved - thi skønt han ikke var den førstefødte, gjorde hans fader ham til overhoved
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
muži pak ti věrně se měli při té práci, nad nimiž ustanoveni jachat a abdiáš levítové z synů merari, zachariáš a mesullam z synů kahat, aby s pilností přídrželi k práci. a z těch levítů každý uměl hráti na nástroje muzické.
folkene udførte arbejdet samvittighedsfuldt; og tilsynet med dem var overdraget leviterne jahat og obadja af merariterne og zekarja og mesjullam af kehatiternes sønner, for at de skulde lede dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tedy povstali levítové tito: machat syn amazai, a joel syn azariášův z synů kahat; z synů pak merari: cis syn abdi, a azariáš syn jehalleelův; a z gersonitských: joach syn zimma, a eden syn joachův;
da rejste følgende leviter sig: mahat, amasajs søn, og joel, azarjas søn, af kehatiternes sønner; af merariterne kisj, abdis søn, og azarja, jehallel'els søn; af gersoniterne joa, zimmas søn, og eden, joas søn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: