From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a bylo jejich pomezí jazer i všecka města galád, a polovice země synů ammon až do aroer, kteréž jest naproti rabba,
og de fik følgende landområde: jazer og alle byerne i gilead og halvdelen af ammoniternes land indtil aroer, som ligger østen for rabba,
a jiným synům kahat, z čeledí pokolení efraimova, a z pokolení danova, a z polovice pokolení manassesova losem dáno měst deset.
mens de andre hehatiter ved lodkastningen efter deres slægter fik ti byer af efraims og dans stammer og manasses halve stamme.
i řekl jí král: co jest tobě, královno ester? a jaká jest prosba tvá? až do polovice království dáno bude tobě.
og kongen sagde til hende: "hvad fattes dig, dronning ester, og hvad er dit Ønske? om det så er halvdelen af riget, skal du få det!
a tak chanun vzav služebníky davidovy, oholil každému půl brady, a zustřihoval roucha jejich až do polovice, totiž až do zadků jejich, a propustil je.
da tog hanun davids folk og lod det halve af deres skæg afrage og halvdelen af deres klæder skære af til sædet, og derpå lod han dem gå.
synům pak gerson, z čeledí pokolení izacharova, a z pokolení asserova, též z pokolení neftalímova, a z polovice pokolení manassesova v bázan losem dáno měst třinácte.
gersoniterne fik ved lodkastningen efter deres slægter tretten byer af issakars, asers og naftalis stammer og manasses halve stamme i basan.
a polovice galád, a astarot, a edrei, města království oga v bázan. to dal synům machirovým, syna manassesova, polovici synů machirových, po čeledech jejich.
halvdelen af gilead og asjtatot og edrei, ogs kongsbyer i basan; det gav han manasses søn makirs sønner, halvdelen af makirs sønner, slægt for slægt.
(19) jediným cieľom dielčieho projektu dp 01, ktorý predstavuje polovicu investičných nákladov, je jednoznačne rozšíriť výrobnú kapacitu lodenice.
(19) jediným cieľom dielčieho projektu dp 01, ktorý predstavuje polovicu investičných nákladov, je jednoznačne rozšíriť výrobnú kapacitu lodenice.