From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-nařídit zrušení rozhodnutí komise d/430967, nebo podpůrně
-nietig te verklaren beschikking d/430967 van de commissie; dan wel subsidiair,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2.7.2010 a nařídit nové předvolání svědka na jeho vlastní náklady.
2.7.2010 opleggen van ten hoogste 5 000 euro en bevelen, dat hij op zijn eigen kosten opnieuw zal worden opgeroepen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agentura může žadateli kdykoli nařídit, aby předložil dokumenty uvedené v seznamu.
het bureau kan op elk moment van de aanvrager verlangen dat deze de op de lijst geplaatste documenten overlegt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
druhým návrhovým žádáním žalobkyně navrhuje nařídit komisi, aby přehodnotila její nabídku.
haar tweede vordering strekt ertoe, de commissie te gelasten, verzoeksters inschrijving opnieuw te beoordelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Členské státy mohou nařídit, aby překlad takových listin a údajů byl ověřen.
de lidstaten kunnen voorschrijven dat de vertaling van deze akten en gegevens wordt gewaarmerkt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
soudní dvůr může ve věcech, které mu byly předloženy, nařídit nezbytná předběžná opatření.
het hof van justitie kan in zaken welke bij dit college aanhangig zijn gemaakt, de noodzakelijke voorlopige maatregelen gelasten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[vro] je oprávněn nařídit změny referenční nabídky propojení, pokud jsou odůvodněné.
de [nri] beschikt over de mogelijkheid om, indien daar aanleiding toe bestaat, wijzigingen aan te brengen in de referentie-interconnectieaanbieding.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) nařídit úvěrové instituci, aby držela kapitál nad minimální úrovní stanovenou v článku 75,
a) kredietinstellingen verplichten een groter eigen vermogen aan te houden dan dat welk ingevolge artikel 75 minimaal vereist is;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
nikdo nesmí provádět ani nařídit přepravu zvířat způsobem, který jim může přivodit zranění nebo zbytečné utrpení.
het is verboden dieren te vervoeren of te laten vervoeren op zodanige wijze dat het de dieren waarschijnlijk letsel of onnodig lijden berokkent.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
může rovněž nařídit opravu, blokování, výmaz nebo zničení všech údajů nebo zakázat dočasně nebo trvale zpracování.
hij kan ook alle gegevens laten rectificeren, afschermen, wissen of vernietigen, of een tijdelijk of definitief verwerkingsverbod opleggen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: