Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
z odstopanjem od zgoraj določenega roka je treba določiti daljše obdobje za predložitev in oceno celotne dokumentacije iz priloge iii o vsakem fitofarmacevtskem sredstvu za vsako nameravano uporabo v skladu z enotnimi načeli iz direktive 91/414/egs.
by derogation from the above deadline, a longer period should be provided for the submission and assessment of the complete annex iii dossier of each plant protection product for each intended use in accordance with the uniform principles laid down in directive 91/414/eec.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) če fitofarmacevtsko sredstvo vsebuje klotianidin ali petoksamid kot edino aktivno snov, po potrebi spremenijo ali umaknejo registracijo najpozneje do 31.
(a) in the case of a product containing clothianidin or pethoxamid as the only active substance, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 january 2008 at the latest; or
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality: