Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
povstání "vezme za své"‚ myslil onen smělý z nejsmělejších.
the uprising is “dissolving,” thought the boldest of the bold.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jádro leninova omylu je neobyčejně příznačné pro jeho strategickou geniálnost: lenin o nejsmělejších záměrech uvažuje tak, že vychází z předpokladů nejméně příznivých.
the nature of lenin’s mistake on this question is highly characteristic of his strategic genius: for the boldest designs he based his calculations upon the least favourable premises.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jen kohorta (zástup) nejsmělejších římských bojovníků mohla mne a mé kolegy ovládnout; jako svázaný a spoutaný sud jsem byl i se svými čtyřmi nejhoršími druhy přiveden sem k hrdelnímu soudu.
only a cohort of the most daring roman soldiers could become master of me and my companions; bound and tied like a barrel i was brought here with my four worst companions to be sentenced to death.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v nejsmělejší podobě těchto daňových úniků je stejné zboží dodáno několikrát prostřednictvím „kolotočového“ schématu bez zaplacení dph daňovým orgánům.
in the most aggressive forms of this tax evasion, the same goods are, via a ‘carousel’ scheme, supplied several times without payment of the vat to the tax authorities.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: