From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jaká další opatření mohou připadat v úvahu?
what other measures could be envisaged?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a jaké řešení připadá v úvahu?
and what is a possible solution?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
jaká další, pokud možno lepší opatření mohou připadat v úvahu?
what other, possibly better, measures could be envisaged?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nepřítomnost mykoplasmat, pokud připadá v úvahu,
absence of mycoplasma, if applicable;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
například (a pokud to připadá v úvahu):
for example, and where applicable:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v případech, kdy to připadá v úvahu, uveďte:
please state where applicable:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
v případech, kdy to připadá v úvahu, uveďte:
please state where applicable:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(pokud to připadá v úvahu) a samostatného studia.
which no teaching is provided and no examinationsset.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hustota buněk při naočkování média, pokud připadá v úvahu,
cell density at seeding, if applicable;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
odpověď: pro křesťana je velmi nerozumné chodit s nevěřícím člověkem a svatba by už vůbec neměla připadat v úvahu.
answer: for a christian, dating a non-christian is unwise, and marrying one is not an option.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v rámci programu euratomu mohou společné podniky připadat v úvahu například v případě jaderného odpadu.
in the context of the euratom programme, joint undertakings may be considered, for instance for nuclear waste.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zdůvodnění prodloužení platnosti schválení typu (pokud to připadá v úvahu):
reason(s) for the extension of approval (if applicable):
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
k dosažení uplatňovaného cíle mohou navíc připadat v úvahu jiná opatření, například režim dotací vytvořených konkrétně ve prospěch nejméně majetných osob.
in addition, provision could be made for other measures, such as subsidy mechanisms specifically designed to assist less affluent persons, in order to attain the objective put forward.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
odchylky mohou připadat v úvahu rovněž v případě, kdy umožní neškodně odstranit vedlejší produkty živočišného původu v kontrolovaném prostředí přímo na místě.
derogations may also be appropriate to permit the disposal of animal by-products on site in controlled circumstances.
u vozidel kategorie m1 s pravostranným řízením se tyto požadavky použijí s obrácenými kritérii, kde to připadá v úvahu.
in category m1 vehicles in which the driver is on the right , these requirements shall be applied by inverting the criteria where appropriate.
u vozidel kategorie m1 s pravostranným řízením se tyto požadavky použijí obdobně s obrácenými kritérii, kde to připadá v úvahu.
in category m1 vehicles in which the driver is on the right, these requirements shall be applied by reversing the criteria where appropriate.