Results for pozdvihněte translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

pozdvihněte

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

pozdvihněte své vědomí na jiné úrovně a nechte se vést svým vnitřním já.

English

elevate your consciousness to another level and continue to allow yourself to be guided by your inner self.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pozdvihnětež, óbrány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.

English

lift up your heads, o ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in. who is this king of glory?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.

English

lift up your heads, o ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

učte se dobře činiti, hledejte soudu, pozdvihněte potlačeného, dopomozte k spravedlnosti sirotku, zastaňte vdovy.

English

learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

pozdvihněte hlasu pustiny i města její, i vsi, v nichž bydlí cedar, prokřikujte obyvatelé skal, s vrchu hor volejte.

English

let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pozdvihněte očí svých, a vizte ty, kteříž táhnou od půlnoci. kdež jest to stádo, kteréžť dáno bylo, stádce ozdoby tvé?

English

lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

35 však vy pravíte, že ještě čtyři měsícové jsou, a žeň přijde. aj, pravím vám: pozdvihněte očí vašich, a patřte na krajiny, žeť se již bělejí ke žni.

English

35 say not ye, there are yet four months, and then cometh harvest? behold, i say unto you, lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

27 vstup na vrch hory fazga, a pozdvihna očí svých k západu a k půlnoci, ku poledni i k východu, hleď očima svýma; nebo nepřejdeš jordánu tohoto.

English

27 get thee up into the top of pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this jordan .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,748,146,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK