Results for rozdmýchávat translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

rozdmýchávat

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

začali přiživovat a rozdmýchávat roztržky a spory.

English

they began to foster and incite splits and confrontations.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

někteří si přejí mít a rozdmýchávat i vnitrocírkevní spory.

English

some would like to arouse and enkindle conflicts within the church.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

mýlí se sice, avšak takováto podezření mohou rozdmýchávat atmosféru nepřátelství.

English

they are wrong, but such suspicions can feed a climate of enmity.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

síti al-káida se až dosud dařilo rozdmýchávat obávaný ,,střet civilizací".

English

so far, al-qaeda has successfully inflamed the dreaded "clash of civilizations."

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

ovsemže evropa za své náboženské rozepře zaplatila vysokou a bolestnou cenu a je nepřípustné tyto sváry znovu rozdmýchávat.

English

to be sure, europe has paid a heavy and painful price for its religious rifts, and these feuds must not be rekindled.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

sýrie má rovněž ve zvyku rozdmýchávat neklid v libanonu, jehož svrchovanost neuznává a považuje ho za sféru svého vlivu.

English

syria also has a habit of fomenting unrest in lebanon, which syria still regards as barely sovereign and within its sphere of influence.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

do opozičních řad se už přidala i federace odborových svazů sdružující 200 tisíc členů a siniorovy návrhy budou mezi lidmi dále rozdmýchávat populistický nacionalismus.

English

already the 200,000-member federation of labour unions has joined the opposition bandwagon, and siniora’s proposals will further fuel grassroots populist nationalism.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

v rámci rozhovorů je třeba rusku jasně sdělit, že nechceme rozdmýchávat sféry vlivu a že s nimi nesouhlasíme, a to ani v oblastech sousedících s ruskem a evropskou unií.

English

what is important in the framework of this discussion is that russia be told in no uncertain terms that we do not want come to blows about spheres of influence and that we do not accept them, not even in the regions that border both russia and the european union.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

zásadní věcí nicméně je, že nechceme zveličovat a rozdmýchávat konflikty, které v podstatě často existují jen mezi politickými silami a nikoliv mezi samotnými lidmi, kteří spolu vycházejí dobře.

English

the crucial thing, however, is that we do not magnify and heat up conflicts that often fundamentally only exist between political powers and not between the people themselves, who get along well.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

kdyby snad takový srbský velitel bojoval podle pravidel stanovených v ihl - to znamená, že by dopřával civilistům základní míru ochrany - nebyl by od počátku důvod rozdmýchávat nevraživost.

English

were such a serb commander to fight by the rules outlined in ihl--that is, afford civilians a basic measure of protection--there would be no purpose in initiating hostilities in the first place.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

j.j.: kromě nostradama a vize budoucnosti zaznívají v této absurditě moje osobní obavy o člověka, ve kterém pořád dřímají skryté temné vášně, které když se probudí, mají podobu nenávisti, zášti a násilí, a které doprovázejí nepoučitelné lidstvo od jeho zrodu. modlitba mých protagonistů v závěru je i mou modlitbou, jenom doufám, že poznání a pokora nepřijde až po tragédii, jak prorokuje nostradamus. někde ve smrti je skryto něco, co rozdmýchává moji zvědavost.

English

j.jakubisko:“apart from nostradamus and the visions of the future you can hear my own worries about mankind in this absurdity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,210,650 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK