Hai cercato la traduzione di rozdmýchávat da Ceco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

English

Informazioni

Czech

rozdmýchávat

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Inglese

Informazioni

Ceco

začali přiživovat a rozdmýchávat roztržky a spory.

Inglese

they began to foster and incite splits and confrontations.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

někteří si přejí mít a rozdmýchávat i vnitrocírkevní spory.

Inglese

some would like to arouse and enkindle conflicts within the church.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

mýlí se sice, avšak takováto podezření mohou rozdmýchávat atmosféru nepřátelství.

Inglese

they are wrong, but such suspicions can feed a climate of enmity.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

síti al-káida se až dosud dařilo rozdmýchávat obávaný ,,střet civilizací".

Inglese

so far, al-qaeda has successfully inflamed the dreaded "clash of civilizations."

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

ovsemže evropa za své náboženské rozepře zaplatila vysokou a bolestnou cenu a je nepřípustné tyto sváry znovu rozdmýchávat.

Inglese

to be sure, europe has paid a heavy and painful price for its religious rifts, and these feuds must not be rekindled.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

sýrie má rovněž ve zvyku rozdmýchávat neklid v libanonu, jehož svrchovanost neuznává a považuje ho za sféru svého vlivu.

Inglese

syria also has a habit of fomenting unrest in lebanon, which syria still regards as barely sovereign and within its sphere of influence.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

do opozičních řad se už přidala i federace odborových svazů sdružující 200 tisíc členů a siniorovy návrhy budou mezi lidmi dále rozdmýchávat populistický nacionalismus.

Inglese

already the 200,000-member federation of labour unions has joined the opposition bandwagon, and siniora’s proposals will further fuel grassroots populist nationalism.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

v rámci rozhovorů je třeba rusku jasně sdělit, že nechceme rozdmýchávat sféry vlivu a že s nimi nesouhlasíme, a to ani v oblastech sousedících s ruskem a evropskou unií.

Inglese

what is important in the framework of this discussion is that russia be told in no uncertain terms that we do not want come to blows about spheres of influence and that we do not accept them, not even in the regions that border both russia and the european union.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

zásadní věcí nicméně je, že nechceme zveličovat a rozdmýchávat konflikty, které v podstatě často existují jen mezi politickými silami a nikoliv mezi samotnými lidmi, kteří spolu vycházejí dobře.

Inglese

the crucial thing, however, is that we do not magnify and heat up conflicts that often fundamentally only exist between political powers and not between the people themselves, who get along well.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

kdyby snad takový srbský velitel bojoval podle pravidel stanovených v ihl - to znamená, že by dopřával civilistům základní míru ochrany - nebyl by od počátku důvod rozdmýchávat nevraživost.

Inglese

were such a serb commander to fight by the rules outlined in ihl--that is, afford civilians a basic measure of protection--there would be no purpose in initiating hostilities in the first place.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

j.j.: kromě nostradama a vize budoucnosti zaznívají v této absurditě moje osobní obavy o člověka, ve kterém pořád dřímají skryté temné vášně, které když se probudí, mají podobu nenávisti, zášti a násilí, a které doprovázejí nepoučitelné lidstvo od jeho zrodu. modlitba mých protagonistů v závěru je i mou modlitbou, jenom doufám, že poznání a pokora nepřijde až po tragédii, jak prorokuje nostradamus. někde ve smrti je skryto něco, co rozdmýchává moji zvědavost.

Inglese

j.jakubisko:“apart from nostradamus and the visions of the future you can hear my own worries about mankind in this absurdity.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,774,290 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK