Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je jasné, že je nutná soudnost.
clearly, judgment is required.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ztratil veškerou soudnost, veškeré rozpoznání.
he had lost all discernment. some christians today are just like saul.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pane předsedající, ztratila evropa veškerou soudnost?
mr president, has europe taken leave of its senses?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
dovolujete, aby vás ovládal a ubíral vám soudnost.
you are permitting it to master you and to take away your power of discernment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pane můj, dej mi soudnost a připoj mne ke spravedlivým:
"o my lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hle, hle, jak; velmi krátká je ještě tvá soudnost!
behold, how limited your power of judgment still is.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
za čas ztratí všechnu soudnost ajejich svědomí se zcela zatvrdí.
over time, they lose all discernment, and their consciences are seared completely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
utnout diskusi ale znamená jedině to, že veřejná politika ztratí soudnost.
but shutting down discussion simply means the disappearance of reason from public policy.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
když politici, jež přijímají rozhodnutí, ztratí soudnost, jsou dopady nepředvídatelné a rozsáhlé.
when decision-making politicians lose hold of their senses, the consequences are unpredictable and wide-ranging.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Člověk nemá na to, aby držel směr klonování pevně v rukou, aby měl odpovědnost nebo soudnost.
man is not in a position to exercise the responsibility or judgment that would be required to govern the cloning of human beings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vlaky by měly jezdit na čas. to si ale pohlídá soudnost těch, jichž se potíž nejvíc dotýká.
trains should run on time. but beyond that is the human judgment of those most affected.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ve všech ostatních oblastech nemůže legislativa sloužit jako náhražka za používání zdravého rozumu, soudnost a zodpovědnost správních rad.
in all other areas, legislation cannot serve as a substitute for the exercise of common sense, discernment, and responsibility by a company’s board of directors.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
práce f riesz je nejen vyznačují skutečný význam jeho výsledky, ale také o jeho estetickou soudnost v matematické chuť a dikce. ...
the work of f riesz is not only distinguished by the genuine importance of his results, but also by his aesthetic discernment in mathematical taste and diction.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
když jsou lidi opilí, vykazují určité charakteristiky: stávají se nemotornými, mluví nesrozumitelně, jejich soudnost je narušena.
when people are drunk with too much wine, they exhibit certain characteristics: they become clumsy, their speech is slurred, and their judgment is impaired.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kdysi již dali jsme synům israele knihu a soudnost, a proroctví: a výživou dali jsme jim věci dobré, a vyznamenali je nad lidstvo veškeré.
and indeed we gave the children of israel the scripture, and the understanding of the scripture and its laws, and the prophethood; and provided them with good things, and preferred them above the 'alamin (mankind and jinns) (of their time, during that period),
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a lotovi dali jsme soudnost a vědění: a zachránili jsme jej z města, jež konalo špatnosti: zajisté byl to lid zlý, zkažený.
and (as for) lut, we gave him wisdom and knowledge, and we delivered him from the town which wrought abominations; surely they were an evil people, transgressors;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
„Ó jahjá, vezmi knihu s pevným předsevzetím,“ (řekli jsme) a dali jsme mu soudnost již v dětství,
'o john, take the book forcefully'; and we gave him judgment, yet a little child,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a když dosáhl (mužné) síly své a dospěl, dali jsme mu soudnost a vědění: neb takovýmto způsobem odměnujeme ty, kdož dobře činí.
and when he attained his full strength and became firm, we vouchsafed unto him wisdom and knowledge; and thus we reward the well- doers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a když dospěl věku síly své, obdařili jsme jej soudností a věděním: takovýmto způsobem odměnujeme ty, kdož dobře činí.
and and when he reached his prime we gave him wisdom and knowledge. thus we reward the good.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: