İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je jasné, že je nutná soudnost.
clearly, judgment is required.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ztratil veškerou soudnost, veškeré rozpoznání.
he had lost all discernment. some christians today are just like saul.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pane předsedající, ztratila evropa veškerou soudnost?
mr president, has europe taken leave of its senses?
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dovolujete, aby vás ovládal a ubíral vám soudnost.
you are permitting it to master you and to take away your power of discernment.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pane můj, dej mi soudnost a připoj mne ke spravedlivým:
"o my lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hle, hle, jak; velmi krátká je ještě tvá soudnost!
behold, how limited your power of judgment still is.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
za čas ztratí všechnu soudnost ajejich svědomí se zcela zatvrdí.
over time, they lose all discernment, and their consciences are seared completely.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
utnout diskusi ale znamená jedině to, že veřejná politika ztratí soudnost.
but shutting down discussion simply means the disappearance of reason from public policy.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
když politici, jež přijímají rozhodnutí, ztratí soudnost, jsou dopady nepředvídatelné a rozsáhlé.
when decision-making politicians lose hold of their senses, the consequences are unpredictable and wide-ranging.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Člověk nemá na to, aby držel směr klonování pevně v rukou, aby měl odpovědnost nebo soudnost.
man is not in a position to exercise the responsibility or judgment that would be required to govern the cloning of human beings.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vlaky by měly jezdit na čas. to si ale pohlídá soudnost těch, jichž se potíž nejvíc dotýká.
trains should run on time. but beyond that is the human judgment of those most affected.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ve všech ostatních oblastech nemůže legislativa sloužit jako náhražka za používání zdravého rozumu, soudnost a zodpovědnost správních rad.
in all other areas, legislation cannot serve as a substitute for the exercise of common sense, discernment, and responsibility by a company’s board of directors.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
práce f riesz je nejen vyznačují skutečný význam jeho výsledky, ale také o jeho estetickou soudnost v matematické chuť a dikce. ...
the work of f riesz is not only distinguished by the genuine importance of his results, but also by his aesthetic discernment in mathematical taste and diction.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
když jsou lidi opilí, vykazují určité charakteristiky: stávají se nemotornými, mluví nesrozumitelně, jejich soudnost je narušena.
when people are drunk with too much wine, they exhibit certain characteristics: they become clumsy, their speech is slurred, and their judgment is impaired.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kdysi již dali jsme synům israele knihu a soudnost, a proroctví: a výživou dali jsme jim věci dobré, a vyznamenali je nad lidstvo veškeré.
and indeed we gave the children of israel the scripture, and the understanding of the scripture and its laws, and the prophethood; and provided them with good things, and preferred them above the 'alamin (mankind and jinns) (of their time, during that period),
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a lotovi dali jsme soudnost a vědění: a zachránili jsme jej z města, jež konalo špatnosti: zajisté byl to lid zlý, zkažený.
and (as for) lut, we gave him wisdom and knowledge, and we delivered him from the town which wrought abominations; surely they were an evil people, transgressors;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
„Ó jahjá, vezmi knihu s pevným předsevzetím,“ (řekli jsme) a dali jsme mu soudnost již v dětství,
'o john, take the book forcefully'; and we gave him judgment, yet a little child,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a když dosáhl (mužné) síly své a dospěl, dali jsme mu soudnost a vědění: neb takovýmto způsobem odměnujeme ty, kdož dobře činí.
and when he attained his full strength and became firm, we vouchsafed unto him wisdom and knowledge; and thus we reward the well- doers.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a když dospěl věku síly své, obdařili jsme jej soudností a věděním: takovýmto způsobem odměnujeme ty, kdož dobře činí.
and and when he reached his prime we gave him wisdom and knowledge. thus we reward the good.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: