Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
portrét : bartolomeu dias
kuva-aihe : bartolomeu dias
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zeměpisná oblast: zeměpisná oblast produkce suroviny k výrobě paio de beja je vymezena obcemi abrantes, alandroal, alcácer do sal (kromě freguesia santa maria do castelo), alcoutim, aljezur (freguesias odeceixe, bordeira, rogil a aljezur), aljustrel, almodôvar, alter do chão, alvito, arraiolos, arronches, avis, barrancos, beja, borba, campo maior, castelo branco, castelo de vide, castro marim (freguesias odeleite a azinhal), castro verde, chamusca, coruche, crato, cuba, elvas (kromě freguesia caia e s. pedro), estremoz, Évora, ferreira do alentejo, fronteira, gavião, grândola (kromě freguesia melides), idanha-a-nova, lagos (freguesia bensafrim), loulé (freguesias ameixial, salir, alte, benafim a querença), marvão, mértola, monchique (freguesias monchique, marmelete a alferce), monforte, montemor-o-novo, mora, moura, mourão, nisa, odemira (kromě freguesias vila nova de mil fontes a s. teotónio), ourique, penamacor, ponte de sôr, portalegre, portel, redondo, reguengos de monsaraz, sabugal, santiago do cacém (kromě freguesia santo andré), sardoal, são brás de alportel, serpa, sines, silves (freguesias s. marcos, s. bartolomeu de messines a silves), sousel, tavira (freguesia cachopo), vendas novas, viana do alentejo, vidigueira, vila velha de ródão a vila viçosa a je přirozeně ohraničena dubovými porosty. vzhledem ke specifičnosti použitého koření, místnímu způsobu produkce a organoleptickým vlastnostem produktu je zeměpisná oblast zpracování, zrání, krájení a balení produktu přirozeně vymezena obcí beja.
maantieteellinen alue: paio de bejan valmistukseen tarkoitettujen raaka-aineiden maantieteellinen tuotantoalue rajoittuu luonnollisella tavalla seuraaviin tammimetsävyöhykkeen (montado) kuntiin: abrantes, alandroal, alcácer do sal (lukuun ottamatta santa maria do castelon taajamaa), alcoutim, aljezur (odeceixen, bordeiran, rogilin ja aljezurin taajamat), aljustrel, almodôvar, alter do chão, alvito, arraiolos, arronches, avis, barrancos, beja, borba, campo maior, castelo branco, castelo de vide, castro marim (odeleiten ja azinhalin taajamat), castro verde, chamusca, coruche, crato, cuba, elvas (lukuun ottamatta caia e s. pedron taajamaa), estremoz, Évora, ferreira do alentejo, fronteira, gavião, grândola (lukuun ottamatta melidesin taajamaa), idanha-a-nova, lagos (bensafrimin taajama), loulé (ameixialin, salirin, alten, benafimin ja querençan taajamat), marvão, mértola, monchique (monchiquen, marmeleten ja alfercen taajamat), monforte, montemor-o-novo, mora, moura, mourão, nisa, odemira (lukuun ottamatta vila nova de mil fontesin ja s. teotónion taajamia), ourique, penamacor, ponte de sôr, portalegre, portel, redondo, reguengos de monsaraz, sabugal, santiago do cacém (lukuun ottamatta santo andrén taajamaa), sardoal, são brás de alportel, serpa, sines, silves (s. marcosin, s. bartolomeu de messinesin ja silvesin taajamat), sousel, tavira, (cachopon taajama), vendas novas, viana do alentejo, vidigueira, vila velha de ródão ja vila viçosa. käytettyjen mausteiden, paikallisten tuotantomenetelmien ja tuotteen aistinvaraisten ominaisuuksien perusteella maantieteellinen alue, jolla tuote jalostetaan, kypsytetään, leikataan ja pakataan, rajoittuu luonnollisella tavalla bejan kuntaan.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: