From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
– závažnou nebo nenapravitelnou újmu na lidském zdraví nebo na životním prostředí,
– vakava tai korjaamaton haitta ihmisten terveydelle tai ympäristölle,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ve světle výše uvedených úvah je třeba konstatovat, že navrhovatelka neprokázala, že by bez nařízení požadovaných předběžných opatření utrpěla vážnou a nenapravitelnou újmu.
edellä esitetyn valossa on todettava, että hakija ei ole osoittanut, että se ilman pyydettyjen välitoimien määräämistä kärsisi vakavaa ja korjaamatonta vahinkoa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aer lingus navíc neposkytla sebemenší důkaz pro své tvrzení, podle kterého je možné, že takové bránění by společnosti aer lingus způsobilo vážnou a nenapravitelnou újmu.
lisäksi aer lingus ei ole esittänyt konkreettista näyttöä näkemykselleen, jonka mukaan mahdollinen vastustus todennäköisesti aiheuttaa aer lingusille sekä vakavaa että korjaamatonta vahinkoa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aer lingus nadto neposkytla konkrétní důkaz, prokazující s požadovaným stupněm pravděpodobnosti, že takové zdržení se hlasování může vést k zamítnutí návrhu představenstva a že to může společnosti aer lingus způsobit vážnou a nenapravitelnou újmu.
lisäksi aer lingus ei ole esittänyt konkreettista näyttöä, joka osoittaisi riittävällä todennäköisyydellä, että äänestyksestä pidättäytyminen johtaisi todennäköisesti hallituksen esityksen hylkäämiseen ja että tämä puolestaan todennäköisesti aiheuttaisi aer lingusille sekä vakavaa että korjaamatonta vahinkoa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.4 v souladu s úslovím "pacta sunt servanda" lze zvážit zamítnutí pouze tehdy, pokud by přijetí návrhu mělo za následek nenapravitelnou škodu pro unii jako celek.
3.4 pacta sunt servanda -periaatteen mukaisesti tässä arvioinnissa voidaan päätyä ehdotuksen hylkäämiseen ainoastaan, mikäli sen hyväksyminen aiheuttaisi eu:lle kokonaisuudessaan peruuttamatonta haittaa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
důvod podávat stížnosti 29, nebo kde by jakýkoliv odklad mohl způsobit nenapravitelnou škodu, jako v případě, kdy zásada prevence vyžaduje okamžitý zásah za účelem stažení nebezpečných potravin nebo ukončení jednání, které může způsobit nenapravitelnou škodu na životním prostředí.
28 kantelua 29 tai joissa mahdollinen viivytys voi johtaa korjaamattoman vahingon syntymiseen, kuten tilanteissa, joissa ennalta varautumisen periaate edellyttää välittömiä toimia vaarallisten elintarvikkeiden vetämiseksi pois markkinoilta tai sellaisen toiminnan lopettamiseksi, josta voi aiheutua korjaamatonta vahinkoa ympäristölle, vaikka oma-aloitteisia toimenpiteitä ei edellytetä yhteisön oikeuden nojalla ja vaikka ulkoista sysäystä ei ole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. v případě úplného zničení nebo nenapravitelné ztráty zboží v nezměněném stavu nebo zušlechtěných výrobků se podíl zničeného nebo ztraceného dovezeného zboží určuje podle podílu dováženého zboží na skladovaném zboží stejného druhu náležejícím držiteli povolení v okamžiku zničení nebo ztráty, neprokáže-li držitel povolení skutečné množství zničeného nebo ztraceného dováženého zboží.
3. jos samassa tilassa olevat tavarat tai jalostetut tuotteet tuhoutuvat täydellisesti tai katoavat lopullisesti, on tuontitavaroiden tuhoutunut tai kadonnut osa määritettävä viittaamalla tuontitavaroiden osuuteen luvanhaltijan yrityksen varastossa olevista samaa lajia olevista tavaroista ajankohtana, jona mainittu tuhoutuminen tai katoaminen tapahtui, jollei luvanhaltija esitä todisteita tuhoutuneiden tai kadonneiden tuontitavaroiden tosiasiallisesta määrästä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: