Results for odvolatelka translation from Czech to Finnish

Czech

Translate

odvolatelka

Translate

Finnish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Finnish

Info

Czech

odvolatelka: secap spa.

Finnish

kantaja: secap spa

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

2) vyžadují ustanovení smlouvy o es, která zaručují volný pohyb služeb a hospodářskou soutěž, ve smyslu jejich výkladu podaném komisí ve výkladovém sdělení ze dne 29. dubna 2000 o koncesích v právu společenství, aby byly koncese přidělovány podle zásad, které zajišťují nediskriminační a rovné zacházení, jakož i transparentnost, proporcionalitu a dodržování práv jednotlivců. jsou s těmito ustanoveními a zásadami smlouvy v rozporu ustanovení italského práva stanovená v čl. 3 odst. 7 zákona č. 249/1997, v článku 1 vládního nařízení s mocí zákona ze dne 24.12.2003 č. 352 změněného v zákon č. 112/2004 (zákon gasparri), jelikož tato ustanovení povolila provozovatelům rozhlasových a televizních sítí "porušujících" pravidla hospodářské soutěže pokračovat bez přerušení ve výkonu jejich činností, přičemž vyloučila provozovatele, jako je odvolatelka, kteří i když mají příslušnou koncesi, jež jim byla přidělena na základě řádného veřejného zadávacího řízení, nemohli vykonávat činnost, ke které obdrželi koncesi, z důvodu, že jim nebyly přiděleny frekvence (z důvodu jejich nedostatku, což je dáno výše uvedeným pokračováním ve výkonu činnosti provozovatelů takzvaných překračujících sítí)?

Finnish

2) edellyttävätkö ey:n perustamissopimuksen palvelujen tarjoamisen vapautta ja kilpailua koskevat määräykset, sellaisena kuin komissio on niitä tulkinnut 29.4.2000 annetussa tulkitsevassa tiedonannossa käyttöoikeussopimuksista yhteisön oikeudessa, että konsessiosopimuksia tehtäessä noudatetaan periaatteita, joilla kyetään varmistamaan syrjimätön ja yhdenvertainen kohtelu, läpinäkyvyys ja oikeasuhteisuus sekä yksityisten oikeudet, ja ovatko näiden perustamissopimuksen määräysten ja periaatteiden kanssa ristiriidassa lain nro 249/1997 3 §:n 7 momentin ja 24.12.2003 annetun asetuksen nro (decreto legge) 352, joka on muunnettu laiksi nro 112/2004 (gasparri-laki), 1 §:n kaltaiset italian oikeuden säännökset, koska niillä annetaan sellaisten henkilöiden, jotka harjoittavat kartellioikeudelliset rajat 'ylittävää'lähetystoimintaa, keskeytyksettä jatkaa toimintansa harjoittamista ja koska niillä valittajana olevan yhtiön kaltainen yhtiö, jolla on säännönmukaisessa kilpailumenettelyssä myönnetty siihen konsessio, on suljettu sen ulkopuolelle eikä se voi harjoittaa konsession sallimaa toimintaa, koska sille ei ole annettu taajuuksia (mikä johtuu niiden riittämättömyydestä tai puutteesta, mikä on aiheutunut siitä, että nk. ylittävien viestintäverkkojen haltijat harjoittavat niissä toimintaansa)?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,699,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK