Results for kritizovat translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

kritizovat

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

nemohu kritizovat mé předchůdce.

French

ce n'est pas à moi de critiquer mes prédécesseurs.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

z hlediska zaměstnanosti nemůže ehsv tento postup kritizovat.

French

du point de vue de l'emploi, le cese ne peut critiquer cette démarche.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

vím, že někdy je populárnější nastolovat nerealizovatelné myšlenky a kritizovat druhé.

French

je sais qu'il est parfois mieux vu d'agiter des idées impossibles à mettre en œuvre et de critiquer les autres.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

významně to nahrává rovněž těm, kteří chtějí migraci kritizovat nebo stigmatizovat.

French

elles apportent de l'eau au moulin des détracteurs des migrations ou à ceux qui les stigmatisent.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

znovu uzákonili právo na kolektivní sebeobranu a nepřestávají kritizovat Čínu po celé planetě.

French

ils ont réitéré le droit à la légitime défense collective et ont continué de critiquer la chine partout dans le monde.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jak vysvětlil, cílem tohoto dokumentu je povzbudit, a ne příliš kritizovat.

French

il déclare que l'objectif du document est d'encourager et non d'être trop critique.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hakan, který se původně přikláněl k akp a erdoğanovi, začal později kritizovat jeho konzervativnost a autoritářství.

French

l'akp a par la suite annoncé que ces personnes avaient été expulsées du parti.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ehsv se musí distancovat od netolerantních internetových stránek a kritizovat politické návrhy odporující demokratickým zásadám pokaždé, když se objeví.

French

le cese doit se distancier des sites internet intolérants et critiquer les propositions politiques qui font fi des principes démocratiques, d'où qu'elles viennent.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a politiky jednotlivých států nabádám k tomu, aby tak často nepodléhali pokušení kritizovat při návratu domů rozhodnutí, na jejichž přijetí se v bruselu samy podíleli.

French

et je demande aux gouvernements de résister plus souvent à la tentation de critiquer en rentrant chez vous les décisions que vous avez prises ensemble à bruxelles.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

analýzy nákladů a přínosů lze nicméně kritizovat v tom smyslu, že neposkytují celkový uspokojivý obraz ofinančních důsledcícha dalších přínosech, pokudjde o efektivnost a účelnost.

French

toutefois, on peut reprocher aux aca de ne pas présenter une vue globale satisfaisante des consé-quencesfinancières et des gains d’efficience et d’efficacité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

"mnoha lidem by to asi neudělalo radost, protože by se začalo pracovat opravdu tvrdě a ne jen kritizovat práci ostatních," dodal.

French

"beaucoup de gens ne seront pas contents car il s'agira de commencer à travailler dur plutôt que de critiquer les autres"a-t-il ajouté.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

není na místě, aby výbor jako celek vyzdvihoval příspěvek jedné obchodní asociace eu opírající se o konzultaci členů, stejně jako by nebylo vhodné kritizovat postoj celounijní odborové organizace, ať už by byl podle jednotlivých členů ehsv jakkoli diskutabilní.

French

il ne sied pas au comité dans son ensemble de mettre en exergue la contribution d'une association européenne d’entreprises, élaborée après consultation de ses membres, puisque ceci équivaudrait à critiquer par exemple celle d'un syndicat actif dans toute l'union, quoi que les membres du cese, à titre individuel, puissent y trouver à redire.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

1. důrazně odsuzuje systematické a zvyšující se pronásledování a zastrašování, jehož se dopouštějí státní činitelé, zejména ministerstvo pro informace, na novinářích, vydavatelích a sdělovacích prostředcích, které jsou kritické vůči prezidentovi republiky či vládě běloruska; odsuzuje rovněž nevybíravé útoky páchané na příslušnících opozice, na bojovnících za lidská práva a všech osobách, které se snaží svobodně kritizovat prezidenta a režim, jak dokládá svévolné zatýkání, špatné zacházení se zadrženými osobami, mizení, politicky motivované pronásledování a další represivní akty, které znevažují základní zásady demokracie a právního státu;

French

1. condamne vivement le harcèlement et l'intimidation systématiques et croissants dont sont victimes, de la part d'agents de l'État, notamment du ministère de l'information, les journalistes, les éditeurs et les médias qui critiquent le président de la république ou le gouvernement belarussien; condamne de la même manière les attaques aveugles contre les membres de l'opposition, les défenseurs des droits de l'homme et toute personne qui tente de critiquer librement le président et le régime, attaques qui se traduisent par des arrestations arbitraires, des mauvais traitements à l'égard des détenus, des disparitions, des persécutions pour motifs politiques et d'autres actes de répression qui bafouent les principes fondamentaux de la démocratie et de l'État de droit;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,765,734,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK