From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zdůvodnění použití neregistrovaných pomocných léčivých přípravků.
une justification, le cas échéant, du recours à des médicaments auxiliaires non autorisés.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
lepší zapojení neregistrovaných neet a osob s nízkou kvalifikací
améliorer la participation des neet non inscrits et des jeunes peu qualifiés
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
v evropě je 7 – 8 milionů neregistrovaných migrantů9.
en europe, les sans-papiers sont entre 7 et 8 millions9.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
v pákistánu existuje téměř stejný počet neregistrovaných jako registrovaných afghánských uprchlíků.
parmi les réfugiés afghans au pakistan, on compte à peu près autant de personnes enregistrées que de sans papiers.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
lhůta pro odevzdání neregistrovaných ručních palných a lehkých zbraní byla stanovena do 14. dubna 2006.
le délai pour la présentation des alpc non enregistrées a été fixé au 14 avril 2006.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
v bulharsku byla v roce 2015 zřízena síť mladých mediátorů za účelem oslovení neregistrovaných neet přímo v jejich prostředí a jejich následné registrace.
en bulgarie, un réseau de médiateurs pour la jeunesse a été mis en place en 2015 pour aller à la rencontre des neet non inscrits sur le terrain et les inciter à s’inscrire.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tato kampaň by měla zdůraznit potenciální riziko ohrožení života u přípravků zakoupených na internetu z neregistrovaných zdrojů.
cette campagne devrait mettre en lumière le potentiel de menace pour la vie que présentent les produits achetés sur internet à des sources non enregistrées.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zvláštních regulačních ustanovení, které členským státům umožňují přijímat vnitrostátní rozhodnutí o povolení distribuce neregistrovaných očkovacích látek v případě pandemie chřipky.
permettant aux États membres d’adopter des décisions nationales pour valider la distribution de vaccins non autorisés en cas de grippe pandémique.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
navzdory značnému úsilí členských států na zlepšení zacílení jsou mladí lidé v nejsložitějších situacích, včetně osob s nízkou kvalifikací a neregistrovaných neet, mezi příjemci výhod stále ještě nedostatečně zastoupeni.
or, malgré les efforts considérables des États membres pour améliorer l'information, les jeunes se trouvant dans les situations les plus vulnérables, notamment les jeunes peu qualifiés et les neet non inscrits, sont sous-représentés parmi les bénéficiaires.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
v rámci probíhající revize právních předpisů eu v oblasti farmacie byly zavedeny právní změny s cílem umožnit distribuci a předepisování neregistrovaných léků v rámci příslušných podmínek odpovědnosti.
l’occasion donnée par l’examen de la législation pharmaceutique européenne qui est en cours a été saisie pour introduire des modifications légales visant à permettre, dans des conditions raisonnables et appropriées, la distribution et la prescription de médicaments dont la commercialisation n’est pas autorisée.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) medikovaná krmiva nespadají do působnosti této směrnice. za účelem ochrany veřejného zdraví a z ekonomických důvodů je však nezbytné zakázat používání neregistrovaných léčivých přípravků při výrobě medikovaných krmiv.
(10) les aliments médicamenteux ne tombent pas dans le champ d'application de la présente directive mais il est nécessaire, tant pour des raisons de santé publique qu'économiques, d'interdire l'utilisation de médicaments non autorisés pour la fabrication des aliments médicamenteux.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ve Španělsku: „registro mercantil“ nebo, v případě neregistrovaných jednotlivců, osvědčení, že daná osoba místopřísežně prohlásila, že vykonává danou profesi,
pour l’espagne, le «registro mercantil» ou, dans le cas des personnes non enregistrées, un certificat attestant que la personne concernée a déclaré sous serment exercer la profession en question,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
( 3) podnikatelské subjekty s jediným vlastníkem/ neregistrovaná společenství.
( 3) entreprises individuelles/ sociétés de personnes sans personnalité juridique.
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 6
Quality: