Results for přinucen translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

přinucen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

ale ani titus, kterýž se mnou byl, pohan byv, nebyl přinucen obřezati se,

French

mais tite, qui était avec moi, et qui était grec, ne fut pas même contraint de se faire circoncire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

onken byl přinucen vsadit vše hráčem, o kterém se domníval, že hrál příliš agresivně.

French

gerhard a fait tapis face à un joueur qu'il considérait trop agressif.

Last Update: 2010-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

ale když Židé tomu odpírali, přinucen jsem odvolati se k císaři, ne jako bych měl co národ svůj žalovati.

French

mais les juifs s`y opposèrent, et j`ai été forcé d`en appeler à césar, n`ayant du reste aucun dessein d`accuser ma nation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale vůči tomu, jenž přinucen hladem, nikoliv z náklonnosti své k hříchu, přestoupí zákazy naše, bůh zajisté bude velkým v odpouštění, slitovným.

French

et j'agrée l'islam comme religion pour vous. si quelqu'un est contraint par la faim, sans inclination vers le péché... alors, allah est pardonneur et miséricordieux.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

však kdožkoli přinucen jest k tomu nezbytím, nikoli ze svévole aneb náklonnosti k hříchu — v pravdě, bůh velký jest v odpouštění, slitovný.“

French

quiconque est contraint, sans toutefois abuser ou transgresser, ton seigneur est certes pardonneur et miséricordieux.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tou dobou tomu bylo již deset let od chvíle, co byl jobs přinucen opustit společnost apple, a měl plné ruce práce se svojí novou počítačovou společností next, a netrpělivě vyhlížel, jak široká veřejnost přijme internet.

French

a cette époque-là, cela faisait environ 10 ans que steve jobs avait dû quitter apple. il travaillait déjà dur sur sa nouvelle entreprise informatique next, visant à une adoption populaire de l'internet.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ačkoli se tedy výrobcům ve společenství zařazeným do vzorku podařilo pokračovat v činnosti, a dokonce mírně zvýšit podíl na trhu, byli to zbývající výrobci ve společenství, kdo přišel o podíl na trhu a byl v posledních letech přinucen ukončit obchodní činnost nebo radikálně snížit výrobu vinou tlaku dumpingových dovozů.

French

en conséquence, même si les producteurs communautaires de l'échantillon ont réussi à poursuivre leurs activités et même à augmenter légèrement leur part de marché, d'autres producteurs de la communauté ont vu leur part de marché reculer, ont dû fermer leurs portes ces dernières années ou se sont trouvés obligés de réduire fortement leur production en raison de la pression exercée par les importations faisant l'objet d'un dumping.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

(2) vzhledem k tomu, že zvýšení podpory pro jiné odrůdy by mohlo vést ke značnému rozšíření pěstebních ploch těchto odrůd na úkor jakosti; že v důsledku nadměrné nabídky a slabé poptávky by mohly ceny těchto odrůd klesnout tak silně, že by seskupení producentů byla přinucena využít jejich právo veta a zpětně odkoupit chmel; že by tento chmel mohl mít na trhu problémy s odbytem a seskupením producentů by se vytvořily velké zásoby odrůd nižší jakosti; že by tato skutečnost mohla destabilizovat trh; že za účelem zabránit této situaci by měla seskupení producentů rozhodnout, jaké odrůdy mohou jejich členové pěstovat; že je proto nutné změnit čl. 7 odst. 1 písm. d) a čl. 7 odst. 3 písm. b) první pododstavec;

French

(2) considérant que l'accroissement de l'aide pour les autres variétés risque de se traduire par une augmentation considérable des superficies desdites variétés au détriment de la qualité produite; que, par suite de l'offre surabondante et de la faible demande, les prix pour ces variétés pourraient descendre à des niveaux très bas obligeant les groupements de producteurs à exercer leur droit de veto et à racheter ce houblon; que ce houblon pourrait ne pas trouver d'acquéreur sur le marché et que des stocks importants de variétés de moindre qualité risquent de se constituer au sein des groupements de producteurs; que ceci pourrait déstabiliser le marché; que, pour éviter cette situation, il est opportun que les groupements de producteurs décident quelles variétés peuvent être cultivées par leurs membres; que, à cette fin, il convient de modifier l'article 7 paragraphe 1 point d) ainsi que le paragraphe 3 point b) premier alinéa du même article;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,761,981,647 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK