From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
taková posouzení musí být případně podložena analýzou zpětné trajektorie a rozdělením zdrojů u jednotlivých případů překročení mezních hodnot.
ces évaluations doivent, le cas échéant, être complétées par une analyse des rétro-trajectoires et une répartition par source pour chaque dépassement.
navíc orgány dosud zcela neupřesnily opatření, z nichž vychází fiskální trajektorie pro období 2015–2018.
par ailleurs, les mesures déterminant la trajectoire budgétaire pour la période 2015-2018 n’ont pas encore été intégralement précisées par les autorités.
je i nadále nezbytné, aby se německu podařilo dostat se na vyšší trajektorie skutečného i potenciálního růstu prostřednictvím mobilizace nedostatečně využitých rezerv v zaměstnanosti.
il n'en reste pas moins qu'il est essentiel que l'allemagne parvienne à hisser sa croissance réelle et potentielle vers des trajectoires plus élevées en mobilisant ses réserves de main d'œuvre sous utilisées.
díky rozsáhlejšímu využívání fotovoltaiky v řadě členských států se hodnoty spotřeby elektřiny z obnovitelných zdrojů v roce 2013 téměř přiblížily úrovním trajektorie národních akčních plánů pro energii z obnovitelných zdrojů.
grâce au solide déploiement de l’énergie photovoltaïque dans plusieurs États membres, l’électricité d’origine renouvelable en 2013 avait pratiquement atteint le niveau de la trajectoire prévue dans les paner.
7e104 "technologie" pro integraci dat řízení letu, navádění a pohonu do systému řízení letu pro optimalizaci trajektorie raketového systému.
7e104 "technologie" pour l’intégration des données de commandes de vol, de guidage et de propulsion en un système de gestion de vol pour l’optimisation de la trajectoire d’un système fusée.
podmíněnost cíle obnovitelných pohonných hmot a indikativní trajektorie a její důsledky), projekty s velmi dlouhým časovým rámcem, systém obchodování se zárukami původu a posilující opatření.
la conditionnalité de l'objectif concernant les carburants renouvelables destinés aux transports ainsi que la trajectoire indicative et ses conséquences), les projets assortis de longs délais d'exécution, les systèmes d'échange des garanties d'origine et les mesures de renforcement.
pokud nemohou být omezeny emise pro rok 2025 podle stanovené trajektorie, vysvětlí členské státy důvody v jejich zprávě podávané komisi v souladu s článkem 9.
si les émissions de 2025 ne peuvent être limitées conformément à la trajectoire définie, les États membres en expliquent la raison dans les rapports qu'ils soumettent à la commission conformément à l'article 9.
proto zdŮrazŇuje, že členské státy by měly i nadále dodržovat své závazky dle pravidel paktu o stabilitě a růstu, jež vyžadují rychlou nápravu nadměrných schodků a umožňují automatickým stabilizátorům působit v určitém rozmezí kolem dohodnuté trajektorie strukturální fiskální korekce a zároveň zajišťují dlouhodobou udržitelnost veřejných financí.
par conséquent, souligne que les États membres devraient continuer à respecter les engagements qu'ils ont pris conformément aux règles du pacte de stabilité et de croissance, lesquelles exigent une correction rapide des déficits excessifs et permettent aux stabilisateurs automatiques de fonctionner sur la base de la trajectoire d'ajustement budgétaire structurel, tout en veillant à la viabilité à long terme des finances publiques.
15 členských států (belgie, bulharsko, německo, estonsko, Španělsko, chorvatsko, itálie, kypr, lotyšsko, litva, nizozemsko, rumunsko, finsko, Švédsko a spojené království) překročilo v roce 2013 své orientační trajektorie pro využívání elektrické energie z obnovitelných zdrojů.
dans 15 États membres, (l’allemagne, la belgique, la bulgarie, chypre, la croatie, l’espagne, l’estonie, la finlande, l’italie, la lettonie, la lituanie, les pays-bas, la roumanie, le royaume-uni et la suède), en 2013, les parts d'utilisation d’électricité d’origine renouvelable étaient au-dessus de la trajectoire indicative.