Results for zapsal translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

zapsal

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

% 1 zapsal% 2

French

%1 a été écrit par %2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ohim tuto ochrannou známku zapsal v roce 2003.

French

l’ohmi a enregistré cette marque en 2003.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a) orgán obdržel a formálně zapsal fakturu vystavenou dodavatelem;

French

a) une facture établie par le contractant a été reçue par l'institution et cette réception a fait l'objet d'un enregistrement formel;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

-nařídil ohim, aby zapsal ochrannou známku přihlášenou jménem navrhovatele;

French

-ordonner qu'il soit enjoint à l'ohmi d'enregistrer la marque dont l'enregistrement a été demandé au nom de la requérante;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

a) orgán obdržel a formálně zapsal žádost o platbu vystavenou příjemcem;

French

a) une demande de paiement établie par le bénéficiaire a été reçue par l'institution et que cette réception a fait l'objet d'un enregistrement formel;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

přechod na hotovostní euro v roce 2002 se zapsal do dějin evropy a byl velkým technickým úspěchem .

French

le passage à l ’ euro fiduciaire en 2002 a été à la fois un événement important dans l ’ histoire de l ’ europe et une grande réussite technique .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

je vhodné, aby si pacient zapsal datum otevření lahvičky na její štítek a/nebo krabičku.

French

il est conseillé au patient d’inscrire la date d’ouverture du flacon sur l’étiquette et/ou sur la boîte.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

b) zapsal počet převedených povolenek do části tabulky odevzdaných povolenek pro dané zařízení v daném roce.

French

b) indique le nombre de quotas transférés dans la section du tableau "quotas restitués" désignée pour cette installation et pour cette année.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

setkal se také s předsedou landtagu porýní-falcka joachimem mertesem, aby se zapsal do pamětní knihy tohoto sněmu.

French

m. diamandouros a également rencontré le président du landtag de rhénanie-palatinat, m. joachim mertes, afin de signer le livre d’or du landtag.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

a hovoří dále: "to jsou povídačky starých, které si zapsal a jež ráno i večer jsou diktovány jemu!"

French

et ils disent: «ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire! on les lui dicte matin et soir!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

na žádost dovozce vývozce zajistí, aby příslušný orgán zapsal do vývozního prohlášení potvrzení, že pro produkty vyvážející země nebyla požadována vývozní náhrada.

French

À la demande de l'importateur, l'exportateur veille à ce que l'autorité compétente appose une annotation sur la déclaration d'exportation qui certifie qu'aucune restitution à l'exportation n'a été demandée pour les produits du pays d'exportation.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

zjištění celních orgánů musejí případně rovněž uvádět opatření přijatá za účelem ztotožnění zboží.zjištění musejí být dále opatřena datem a jménem úředníka, který je zapsal.

French

les constatations des autorités douanières doivent faire apparaître, le cas échéant, les moyens d'identification retenus. elles doivent, en outre, être datées et comporter les renseignements nécessaires à l'identification du fonctionnaire qui en est l'auteur.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

nissan se zapsal do světového povědomí poté, co datsun 210 vyhrál závod mobilgas round australia trial.nissan se zapsal do světového povědomí poté, co datsun 210 vyhrál závod mobilgas round australia trial.

French

nissan acquiert une grande notoriété internationale avec la victoire d'une datsun 210 au rallye d'australie "mobilgas round australia trial".nissan acquiert une grande notoriété internationale avec la victoire d'une datsun 210 au rallye d'australie "mobilgas round australia trial".

Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

dne 24. dubna 2003 zapsal ohim, úřad spravující ochranné známky společenství, na základě přihlášky společnosti mars inc, výrobce čokoládové tyčinky bounty, trojrozměrný tvar této tyčinky jako ochrannou známku společenství.

French

le 24 avril 2003, suite à une demande de mars inc., fabricant de la barre chocolatée bounty, l'ohmi, l'office qui gère la marque communautaire, a enregistré, en tant que marque communautaire, la forme tridimensionnelle de cette barre.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

v srdcích těchto zapsal (bůh) víru a posílil je duchem svým: a uvede je v zahrady. pod nimiž řeky tekou, v nichž přebývati budou věčně.

French

il a prescrit la foi dans leurs cœurs et il les a aidés de son secours. il les fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

Členské státy zajistí, aby při přijetí žádosti uvedené v odstavci 1 zapsaly uvedené příslušné úřední subjekty tuto žádost do úředního rejstříku žádostí a přezkoumaly informace uvedené ve formuláři žádosti.

French

les États membres veillent à ce que, dès réception de la demande visée au paragraphe 1, les organismes officiels responsables inscrivent cette demande dans un registre officiel des demandes et étudient les informations figurant dans le formulaire de demande.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,202,506 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK