Results for beznaděj translation from Czech to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

beznaděj.

German

hoffnungslosigkeit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

beznadĚj!

German

"verzweiflung."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

obří beznaděj.

German

tiefste verzweiflung.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

byla tu beznaděj.

German

da war eine hoffnungslosigkeit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- je to beznaděj.

German

wir können nichts machen!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

to je beznaděj, že?

German

hoffnungslos, wie immer, was?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

musíš vyjádřit beznaděj.

German

also sei die pure verzweiflung.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

temnota... pochyby... beznaděj.

German

finsternis... zweifel... hoffnungslosigkeit...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale to je jen přechodná beznaděj.

German

oh, es ist nur eine schwere zeit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

"skrz zvyšující se beznaděj pottsvilleského týmu.

German

"über das zunehmend ratlose team aus pottsville.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

symbol pro hlupáckost, beznaděj a opuštění.

German

d steht für dumm und desolat, und es steht für desertion.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- zlost je mnohem užitečnější než beznaděj.

German

wut ist nützlicher als verzweiflung.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nepřipadá ti to slovo nádherný - beznaděj?

German

ist das nicht ein wunderschönes wort, "verloren"?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

jste stále unavená. cítíte smutek, beznaděj.

German

sie sind müde, traurig, deprimiert.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

# nezůstanu v edinburghu, beznaděj mě nestráví. #

German

fort aus der heimat weg von kummer und pein

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

to co vy vidíte jako beznaděj, já vidím nadějně.

German

was sie als schlecht ansehen, sehe ich als unausweichlich an.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hrozící pád města vyvolal zmatek a rostoucí beznaděj.

German

der sturz der stadt verursachte chaos und zunehmende verzweiflung.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jenom hlavu dolů a ať nikdy neztrácíme svoji beznaděj!

German

immer schön den kopf einziehen und nie die angst verlieren, alter knabe.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

"i láska musí jednou přinést beznaděj a krása žal. "

German

"doch folgt der liebe die verzweiflung wie der schönheit, kummer."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

přátelé všech generací, hrozí nám chaos, otroctví a beznaděj.

German

jede generation wird von chaos, sklaverei und verzweiflung bedroht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,720,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK