Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to dalo zbraně do jeho výlučného vlastnictví.
das beweist, dass er der besitzer der waffen ist.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
celní unie spadá do výlučné pravomoci unie.
die zollunion fällt in die ausschließliche zuständigkeit der union.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
návrh spadá do výlučné pravomoci evropské unie.
der vorschlag fällt in die ausschließliche zuständigkeit der europäischen union.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
návrh spadá do výlučné pravomoci společenství.
der vorschlag fällt unter die ausschließliche zuständigkeit der gemeinschaft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (dohoda trips) spadá do výlučné pravomoci unie
das Übereinkommen über die handelsbezogenen aspekte der rechte des geistigen eigentums (trips) fällt in die ausschließliche zuständigkeit der union
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
navrhované opatření spadá do výlučné pravomoci společenství.
die geplante maßnahme fällt in den ausschließlichen zuständigkeitsbereich der gemeinschaft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
návrh se týká oblasti, která nespadá do výlučné pravomoci společenství.
der vorschlag betrifft einen bereich, der nicht in den ausschließlichen zuständigkeitsbereich der gemeinschaft fällt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 podle článku 3 sfeu spadá celní unie do výlučné pravomoci evropské unie.
2.1 die zollunion fällt nach artikel 3 aeuv in die ausschließliche zuständigkeit der europäischen union.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zásada subsidiarity se použije, nespadá-li návrh do výlučné pravomoci eu.
das subsidiaritätsprinzip gelangt zur anwendung, da der vorschlag nicht unter die ausschließliche zuständigkeit der eu fällt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zásada subsidiarity se použije, nespadá-li návrh do výlučné působnosti společenství.
da der vorschlag nicht in die ausschließliche zuständigkeit der gemeinschaft fällt, gilt das subsidiaritätsprinzip.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
4.5 zásada subsidiarity se použije, nespadá-li návrh do výlučné pravomoci společenství.
4.5 das subsidiaritätsprinzip gilt insofern, als der vorschlag nicht in die ausschließliche zuständigkeit der gemeinschaft fällt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zásada subsidiarity se použije, nespadá-li návrh do výlučné působnosti společenství.
das subsidiaritätsprinzip bleibt gewahrt, da der vorschlag nicht in die ausschließliche zuständigkeit der gemeinschaft fällt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: