Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
akutní toxicita fulvestrantu je nízká.
die akute toxizität von fulvestrant ist gering.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
králičí samice po podání fulvestrantu neudržely březost.
kaninchen, die fulvestrant erhielten, konnten die trächtigkeit nicht aufrechterhalten.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
byla použita vysoká nitrosvalová dávka krátce působícího fulvestrantu.
einschränkung der leberfunktion
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nejsou k dispozici dlouhodobé údaje o účinku fulvestrantu na kosti.
es gibt keine langzeitdaten zur wirkung von fulvestrant auf die knochen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zatím nejsou k dispozici dlouhodobé údaje o působení fulvestrantu na kosti.
es liegen keine daten zur langzeitwirkung von fulvestrant auf die knochen vor.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
pediatričtí pacienti dostávali dávku 4 mg/kg fulvestrantu intramuskulárně za měsíc.
die pädiatrischen patienten erhielten monatlich eine intramuskuläre fulvestrant-dosis von 4 mg/kg.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mírné až střední poškození ledvin neovlivnilo v klinicky významném rozsahu farmakokinetiku fulvestrantu.
eine leichte bis mäßige nierenfunktionsstörung hat die pharmakokinetik von fulvestrant in keinem klinisch relevanten ausmaß beeinflusst.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jelikož však může dojít k větší expozici fulvestrantu, je třeba postupovat s opatrností.
trotzdem sollte bei diesen patientinnen faslodex mit vorsicht angewendet werden, da hier die exposition von fulvestrant erhöht sein kann.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
poškození ledvinmírné až střední poškození ledvin neovlivnilo v žádném klinicky významném rozsahu farmakokinetiku fulvestrantu.
einschränkung der nierenfunktion
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
obvyklá dávka přípravku je250 mg fulvestrantu (jedna 5 ml injekce) jednou měsíčně.
die übliche dosierung sind 250 mg fulvestrant (eine 5 ml-injektion) einmal monatlich.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Účinky fulvestrantu na reprodukci a vývoj embrya nebo plodu odpovídaly při dávkách podobných dávkám klinickým jeho antiestrogennímu účinku.
in dosierungen, die vergleichbar mit der klinischen dosierung waren, beeinflusste fulvestrant entsprechend seiner antiöstrogenen wirkung die fortpflanzung und die embryonal-/fetalentwicklung.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
předklinické údaje nenaznačují stimulační účinek fulvestrantu na endometrium u postmenopauzálních žen (viz bod 5.3).
präklinische daten deuten nicht darauf hin, dass fulvestrant eine stimulierende wirkung auf das postmenopausale endometrium hat (siehe abschnitt 5.3).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhledem k možnosti závažných nežádoucích účinků fulvestrantu pro kojence je kojení kontraindikováno (viz bod 4. 3).
aufgrund möglicher schwerwiegender nebenwirkungen durch fulvestrant bei säuglingen ist das stillen kontraindiziert (siehe abschnitt 4.3).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
metabolismus fulvestrantu nebyl dosud úplně zhodnocen, ale zahrnuje kombinaci celé řady možných biotransformačních cest, které odpovídají cestám endogenních steroidů.
der metabolismus von fulvestrant ist nicht vollständig geklärt, beinhaltet aber kombinationen einer anzahl möglicher biotransformationswege, die denen endogener steroide entsprechen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
podíl rizika fulvestrantu k anastrozolu u přežití byl 1, 01 (95% ci 0, 86 až 1, 19).
die hazard ratio von fulvestrant gegen anastrozol betrug für die zeit bis zum tod 1,01 (95% ci 0,86 bis 1,19).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
klinická interakční studie s rifampicinem (induktor cyp3a4) a ketokonazolem (inhibitor cyp3a4) neprokázala žádné klinicky významné změny v clearance fulvestrantu.
klinische interaktionsstudien mit rifampicin (induktor von cyp3a4) und ketoconazol (inhibitor von cyp3a4) zeigten keine klinisch relevanten veränderungen in der clearance von fulvestrant.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
pacientům, kterým je podáván fulvestrant současně s inhibitory nebo s induktory cyp3a4, není nutné upravovat dávku.
daher ist eine dosierungsanpassung für patientinnen, die gleichzeitig fulvestrant und cyp3a4-inhibitoren oder -induktoren erhalten, nicht erforderlich.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: